“我要对我的玫瑰卖力……”小王子又反复着……
“这是能够的。”狐狸说,“地球上甚么样的事都能够看到……”
思考了一会儿,他又说道:
“你好。”狐狸说。
And he went back to meet the fox.
“在阿谁星球上,有猎人吗?”
狐狸又把话题拉返来:
"My life is very monotonous," the fox said. "I hunt chickens; men hunt me. All the chickens are just alike, and all the men are just alike. And, in consequence, I am a little bored. But if you tame me, it will be as if the sun came to shine on my life. I shall know the sound of a step that will be different from all the others. Other steps send me hurrying back underneath the ground. Yours will call me, like music, out of my burrow. And then look: you see the grain-fields down yonder I do not ea t bread. Wheat is of no use to me. The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the colour of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat..."The fox gazed at the little prince, for a long time.