Chapter 4
我有来由信赖小王子地点的阿谁星球是小行星B-612。这颗小行星仅仅在1909年被一个土耳其天文学家用望远镜瞥见过一次。
In certain more important details I shall make mistakes, also. But that is something that will not be my fault. My friend never explained anything to me. He thought, perhaps, that I was like himself. But I, alas, do not know how to see sheep through t he walls of boxes. Perhaps I am a little like the grown-ups. I have had to grow old.
But that did not really surprise me much. I knew very well that in addition to the great planets― such as the Earth, Jupiter, Mars, Venus― to which we have given names, there are also hundreds of others, some of which are so small that one has a hard time seeing them through the telescope. When an astronomer discovers one of these he does not give it a name, but only a number. He might call it, for example, "Asteroid 325."I have serious reason to believe that the planet from which the little prince came is the asteroid known as B-612. This asteroid has only once been seen through the telescope. That was by a Turkish astronomer, in 1909.
如果我给你们讲关于小行星B-612的这些细节,并且奉告你们它的编号,这是因为这些大人和他们行动体例的原因。大人们喜好数字。当你对他们说你交了一个新朋友时,他们向来不向你提出本色性的题目。他们向来不讲:“他说话声音像甚么?他最爱好甚么样的游戏?他是否汇集胡蝶标本?”相反,他们会问你:“他多大年纪呀?弟兄几个呀?体重多少磅呀?他父亲挣多少钱呀?”只要从这些数字信息,他们才感觉他们体味了他。如果你对大人们说:“我看到一幢用玫瑰色的砖盖成的标致的屋子,窗台上摆着天竺葵,屋顶上另有鸽子……”他们没法对这个屋子有任何感受。如果你如许对他们说:“我瞥见了一幢代价十万法郎的屋子。”那么他们就惊叫道:“多么标致的屋子啊!”