首页 > 丫还是女生的!气煞我也! > 《天工开物 上篇 粹精》译文
凡小麦既扬以后,以水淘洗尘垢净尽,又复晒干,然后入磨。凡小麦有紫、黄二种,紫胜于黄。凡佳者每石得面一百二十斤,劣者损三分之一也。
攻稻
凡攻治小米,扬得实在,舂得其精,磨得其粹。风扬、车扇而外,簸法生焉。其法篾织为圆盘,铺米此中,挤匀扬播①。轻者居前,簸弃地下;重者在后,嘉实存焉。凡小米舂、磨、扬、播制器,已详《稻》《麦》当中。惟小碾一制在《稻》《麦》以外。北方攻小米者,家置石墩,中高边下,边沿不开槽。铺米墩上,妇子两人相向,接办而碾之。其碾石圆长如牛赶石,而两端插木柄。米堕边时,顺手以小彗②上。家有此具,杵臼竟悬③地。
①九穰(ránɡ)一秕:十个谷壳中九个饱满,一个空瘪。
【译文】
④廪:仓廪,粮库。
江西上饶一带制作水碓的体例非常奇妙。制作水碓的困难在于挑选埋臼的处所,如果臼石设在阵势低处,能够会被大水淹没,臼石设在阵势太高的处所,水又流不上去。上饶一带造水碓的体例是用一条船作为地,把船系在木桩上。在船中填土埋臼,再在河的中流筑一个小石坝,如许小碓也就形胜利了,打桩筑坡的劳力也便能够节流下来了。别的,水碓另有一举三用:操纵水流的打击来使水轮转动,用第一节动员水磨磨面,第二节动员水碓舂米,第三节用来引水灌溉稻田,这是考虑得非常周到的人们所缔造的。在利用水碓的河边地区,有人一辈子也没有见过砻,那边的稻谷去壳去糠皮始终都是用臼,唯独利用风车和筛子,各个处所都不异。
③毛羽隐然:毛羽,与前之“甲”、“衣”均指粮食颗粒的外壳。毛羽隐然,指粟粱等为羽片状外壳所包裹。
攻麦
【注释】