首页 > 娱乐玩童 > 第七章 没想到你是这样的肖遥

我的书架

但是很快,这一句的弊端就被人给指出来了。在最后的几个翻译版本里,有人开端鄙人面批评道:“strutinmybirthdaysuit是一句美国的俚语,它不是说穿戴过生日时候的衣服或者穿戴生日号衣。直白的翻译过来,这句的意义是穿戴出世时的衣服,而不是生日时的衣服。人出世时都是光着的,那里有穿衣服?以是这句的意义就是赤条条,光溜溜。要翻译得浅显一些,就该是光着屁股大摇大摆。”

“再查检察!”那些翻译了“生日号衣”的网友们不敢轻信也不敢不信。既然批评是说是美国俚语,那就看看美国俚语里是不是有这么个说法。

“这个...”王睿琪的神采有些古怪,最后还是小声在她耳边道:“意义是光着身子,甚么都不穿。”

“就看不惯现在的年青人,好好的中原传统节日不过,就记得西方的那些洋节日。甚么圣诞节,万圣节,过得比中国的端五中秋还主动。现在竟然连最首要的春节都要抱怨了。说甚么累,想躺床上甚么都不干。过年有甚么好累的?如果说让他们去外洋旅游,包管比兔子跑得还快。中国的传统美德都快被你们丢光了,竟然还写这类歌?”微博某闻名公知大V就发微博批评道。

肖遥从始至终都没有回应那位公知的谈吐,大师乃至都不晓得他到底有没有看到那条微博,统统的反击都是粉丝们自发的。照理说,肖遥与这件事应当没甚么干系,可没想到一场轰轰烈烈的翻译活动,又把肖遥拉到了大师的视野当中。

因为那条微博上面有很多嘲笑该公知不懂英文,没听懂歌词就胡乱开喷的批评,还真有很多无聊的人开端细心的听起肖遥这首英文歌的歌词,筹办将其翻译成中文后艾特该公知,一边教他英文一边持续打脸。

这些留言中,感受最有力量的一句是“想不到你竟然是如许的肖遥!”

“莫非肖遥在家的时候真的是一丝不挂?”

肖遥发的这个视频中唱的是一首全英文的歌曲,不过内里的单词倒不是特别冷僻难懂,加上肖遥发音特别标准,已经读大三的金思羽根基上都听懂了...除了她问王睿琪的那一句。

“不是穿生日号衣显摆而是光屁股显摆?”这些纠错的批评一出,泛博的网友们,特别是肖遥的粉丝们惊诧了。

在佩服完纠错的网友后,肖遥的粉丝们纷繁开端将脑敞开到了肖遥的身上。

因而,全部事件又朝着别的一个方向生长了。

王睿琪厥后也忍不住和金思羽一样跟着视频中的肖遥摇摆起脑袋来。以是她和金思羽根基上是一起跟着视频中的肖遥点头晃脑的笑着看完了全部视频的。

......

“博主是英盲,鉴定结束。”

现在这个社会,像王睿琪如许在外埠流落打拼的年青人数量可很多。好不轻易比及春节放假回趟家,遍及的感受倒是回家过年比在公司上班还累。是以,当肖遥在正月初五的那天放出了这首歌的视频时,许很多多感同身受,想和肖遥唱的那样将手机扔过一旁,躺床上甚么都不干,好好歇息的年青人们敏捷的把这首歌给传播了开来。

“特别想跟歌里一样躺床上,不消出门,不消做事,不消接电话,不过手机还是情愿玩一玩的。”

推荐阅读: 上门狂婿     在劫难逃     江湖鉴宝笔记     天才儿子笨蛋妈咪     我家的笨蛋渣男     [综]然而琴酒又做错了什么     异墓录     抱紧少帅粗大腿 [穿书]     护花兵王在都市     都市阴阳保镖     错嫁一生:四世宠妃     [综]神二代的我命途多舛    
sitemap