但固然感到猜疑和费解,我还是被打动了。哪怕对绘画极其无知,我也能看到斯特里克兰的作品有某种呼之欲出的实在力量。我既镇静又沉迷。我感觉这些画作仿佛有非常首要的话要对我说,但是我又不晓得那是甚么话。它们在我看来很低劣,却表示着某种深藏不露的、相称首要的奥妙。它们很奇特地挑逗着我。它们让我产生了我没法阐发的感情。它们诉说着某种言语没法传达的意义。我想斯特里克兰大抵恍惚地在客观的事物中看出了某种灵性的意义,但那种意义过分奇特,他只能借助不完美的标记来表示它。我感受就仿佛他在浑沌的宇宙中发明了新的规律,正在试图将它描画出来,同时因为心不足而力不敷,他的灵魂感到非常痛苦。我瞥见的是一种挣扎着想要得以闪现的灵性。
我获得的最后一个印象是,他奋力想要表达某种灵魂状况,我以为这类尽力也恰好解答了我内心的各种迷惑。斯特里克兰明显付与了各种色采和情势以奇特的意义。他忍无可忍地想要传达贰内心的感受,这是他画下那些作品的独一初志。只要能够更加靠近他寻求的那种未知事物,他会毫不踌躇地对实际停止简化或者曲解。实际对他而言毫偶然义,因为他寻求的是在大量各不相干的偶尔身分中找到某种他本身以为首要的东西。他仿佛已经见地了宇宙的灵魂,火急地想要将其闪现出来。固然那些画让我感到利诱和费解,画中透露无遗的感情还是打动了我的心扉,不晓得为甚么,我对斯特里克兰产生了一种我千万没有想到的感情。我竟然对他感到非常怜悯。
“我猜你不但愿我说话吧。”我说。
“就这么多了。”他最后说。
坦白说,在爬上斯特里克兰糊口的那栋公寓楼无穷无尽的楼梯时,我确切有点镇静。我感受我就要踏上一段充满欣喜的征程。我猎奇地打量着他的房间。这个房间比我记得的还要逼仄和萧然。我有些朋友老是需求宽广的画室,信誓旦旦地说他们只要在符合情意的环境中才气事情,我真想晓得他们瞥见这个房间会说些甚么。
“我以为你的勇气衰竭了。你的身材将它的软弱感染给了你的灵魂。我不晓得占有在你内心那种无穷的巴望是甚么,归正它差遣你为了某个目标地走上伤害而孤傲的门路,你但愿到达那边以后,终将摆脱那种让你备受折磨的灵性。我感觉你像跋涉毕生的朝圣者,寻觅着某座或许并不存在的神庙。我不晓得你寻求的那种没法言喻的涅槃是甚么。你本身晓得吗?或许你寻觅的是本相与自在,但你曾经长久地以为你能够在爱情中获得摆脱。我想你怠倦的灵魂巴望在女人的度量里安息,厥后你发明那边得不到憩息,因而你便仇恨她。你并不顾恤她,因为你并不顾恤本身。你杀了她是出自惊骇,因为你刚从险境中逃脱不久,仍然吓得浑身颤栗。”
“我想你是要传达某种意义,我不晓得那是甚么,但我很清楚传达它的最好体例并不是绘画。”
一个礼拜后,我偶然间传闻斯特里克兰已经去了马赛[126]。我再也没有见到他。
“我想我晓得你为甚么会喜好上布兰琪·斯特罗夫了。”我对他说。
“废话,你个痴人,我但愿你闭上嘴。”
我望向他。