首页 > 818那位掉在我家阳台上的凤大爷 > 第56章 首发
【译文】再往南行三百里水路,颠末一百里流沙,是座北姑射山,没有
牛一样的尾巴,收回的声音如同狗叫,称呼是峳峳,在哪个国度呈现阿谁国
事产生。
这里没有花草树木,到处是粗细磨石。
【译文】再往南三百里,是座竹山,坐落于汶水边上,这座山没有花草
望沙陵,西望湣(m0n)泽。有兽焉,其状如牛而虎文,其音如(钦)[吟],
【注释】1蜃:大蛤(g2)。蛤是一种软体植物,贝壳卵圆形或略带三角形,色彩和斑纹美
【译文】再往南三百里,是座杜父山,不发展花草树木,到处流水。
又南水行八百里,曰岐山,其木多桃李,其兽多虎。
三千六百里。其神状皆人身龙首。祠:毛用一犬祈,■(6r)用鱼1。
又南三百里,曰卢其之山,无草木,多沙石。沙水出焉,南流注于涔(c6n)
蹼相连,所之前人以为其足近似人脚。
上多金玉,其下多棘。有兽焉,其状如麋而鱼目,名曰妴(w1n)胡,其鸣
产碧玉、水晶石。
【译文】再往南三百里,是座耿山,没有花草树木,到处是水晶石,还
用一璧瘗()2。
马,而羊目、四角、牛尾,其音如嗥狗,其名曰峳峳(y#uy#u),见(xi4n)
又南三百里,曰耿山,无草木,多水碧1,多大蛇。有兽焉,其状如狐
又南五百里,曰■(zh5n)山,南临■水,东望湖泽。有兽焉,其状如
【译文】总计东方第一列山系之首尾,自樕■山起到竹山止,一共十二
【译文】再往南三百里,是座姑逢山,没有花草树木,有丰富的金属矿
——防盗章节——
见湖泽。山中有一种野兽,形状像浅显的马,却长着羊一样的眼睛、四只角、
又南水行三百里,流沙百里,曰北姑射(y6)之山,无草木,多石。
【译文】东方第二列山系之首坐山,叫做空桑山,北面邻近食水,在山
一种野兽,形状与普通的猪类似而体内却有珠子,称呼是狪狪,它收回的叫
座山,路过三千六百里。诸山山神的形貌都是人的身子龙的头。祭奠山神:
兽。
【译文】再往南五百里,是座凫丽山,山上有丰富的金属矿物和玉石,
专称。
另有很多禽鸟野兽。
【译文】再往南三百里,是座泰山,山上盛产玉,山下盛产金。山中有
又南三百八十里,曰姑射(y6)之山,无草木,多水。
员百里,多寐(w6i)鱼1。
树,而野兽大多是老虎。
多荆芑(q!)1。杂余之水出焉,东流注于黄水。有兽焉,其状如菟(t))
水,此中多鵹()鹕(h*)1,其状如鸳鸯而人足,共鸣自訆,见(xi4n)
又南三百八十里,曰葛山之首,无草木。澧(l!)水出焉,东流注于余
水中有很多紫色螺。
次产生瘟疫病。
【注释】1芑:通“杞”。即构杞树。2眠,装死。3螽:即螽斯,蝗虫之类的虫豸,体绿
【注释】1水碧:就是前文所说的水玉之类,即水晶石。
矿物和玉石。原水从这座山发源,向东流入沙泽。
大蛤和小蚌。
【注释】1寐鱼:又叫嘉鱼、卷口鱼,前人称为鮇鱼。这类鱼体耽误,前部亚圆筒形,后部