首页 > 818那位掉在我家阳台上的凤大爷 > 第59章 首发
有草焉,其状如葌(ji1n),而方茎黄华赤实,其本如藁(g3o)本8,名
又西三百里,曰豪山,其上多金玉而无草木。
(xi4n)则其邑大水。
又西二百里,曰昆吾之山,其上多赤铜1。有兽焉,其状如彘()
木,形状像棠梨树而叶子是红色的,称呼是芒草,能够毒死鱼。
吃了它的肉就会令人不做恶梦。
哭泣,是能吃人的。
【译文】再往西二百里,是座昆吾山,山上有丰富的赤铜。山中有一种
【注释】1葌草:葌,同“蕑”,而蕑即兰,则葌草就是兰草。
之玉,其阴多赭(zh7)、黄金。神熏池居之。是常出美玉。北望河林,其
【译文】再往北五十二里,是座合谷山,这里到处是薝棘。
【注释】1菽:本义是指大豆,引申为豆类的总称。
兽,称呼是马腹,形状是人一样的面孔虎一样的身子,收回的声音如同婴儿
和喉部是红色。2蛇行:蜿蜒盘曲地伏地匍匐。
状如茜(qi4n)如举1。有兽焉,其状如白鹿而四角,名曰夫诸,见(xi4n)
【注释】1闾:就是前文所说的形状像驴而长着羚羊角的山驴。2鹖:鹖鸟。据前人说,鹖
中次二(经)[山]济山之首,曰辉诸之山,其上多桑,其兽多闾(lu)
【注释】1癙:忧病。2眯:梦魇(y3n)。梦魇就是人在睡梦中遇见可骇的事而□□、惊
【注释】1狸:俗称野猫,似狐狸而小一些,身肥胖而短一点。
路过六千六百七十里。历儿山,是诸山的宗主,祭奠宗主山山神:在毛物中,
【译文】再往东十五里,是座涹山,山上有丰富的黄铜,山北面盛产铁。
1,而白尾,有鬣(li6),名曰胐胐(p6ip6i),养之能够已忧。
麋1,其鸟多鹖(h6)2。
【译文】中心第二列山系济山山系之首坐山,叫做辉诸山,山上有富强
石头。少水从这座山发源。山中有富强的雕棠树,叶子像榆树叶却呈四方形,
就会产生大水灾。
无忧无虑。劳水从这座山发源,然后向西流入潏水,水中有很多飞鱼,形状
产的赤铜所制做的刀剑,是非常锋利的,切割玉石如同削泥一样。所谓奇异的昆吾之剑,就是由这类
又西三百里,曰鲜山,多金玉,无草木。鲜水出焉,而北流注于伊水。
【注释】1茜:茜草,一种多年生攀附草本植物,根是黄红色,可作染料。举:即榉柳,落
结的果实像红豆,服食它就能治愈人的耳聋病。
的玉器。3锐:上小下大。这里指三角形尖角。4据学者研讨,“藻珪者”以下的几句话,本来是古
【译文】再往西三百里,是座豪山,山上有丰富的金属矿物和玉石而没
七十里。历儿,冢也,其祠礼:毛,太牢之具,县(xu2n)以吉玉1。其他
又西一百五十里,曰独苏之山,无草木而多水。
【译文】再往西一百五十里,是座独苏山,这里没有花草树木而到处是
(g(n)。相传禹是夏朝的建国国王。4仆累:即蜗牛,一种软体植物,栖息于潮湿的处所。蒲卢:
铜打造的。
状像普通的蛇却长着四只翅膀,叫声如同敲磐的声音,在哪个处所呈现那边