我精疲力竭地爬起来把壁炉点着,然后坐下来,内心颇不痛快。
“敬爱的,我如果你,我就不让那孩子嚼那根松枝。”
马车夫这时候从城里返来了,他带来的动静是我们的大夫病了,躺在床上起不来。我太太用阴沉的眼色望着我,用阴沉的调子说:
“当然。在这儿。我光等着你给我一个说话的机遇哩。”
啊,我离了本题,给你说了半天膜性喉炎这类可骇的不治之症在城里到处感染、把统统的母亲们吓得要命的景象,现在再回到本题来谈吧。我叫我太太把稳小皮奈罗比,我说:
“喂,莫第摩,你为甚么拧开煤气灯,又要把孩子弄醒呢!”
“啊,敬爱的,你说了还不到两分钟哩,你说……”
“啊,莫第摩,又是一个!小乔治・戈登又染上了。”
“敬爱的,火炉的风门翻开了吗?”
“膜性喉炎。”
我把它翻开,顿时又睡着了。但是我又被唤醒过来:
我把它关上了,同时看看寒暑表,内心只是迷惑,不知七十度对于一个有病的孩子如何会太暖。
我说只要有命,就有但愿。
“唉,你也看看那把椅子吧――我信赖它必然让你踢坏了。不幸的猫儿,如果你……”
“但是等一会儿。请你再给孩子吃点药吧。”
“敬爱的,你把小床搬到靠你那边行不可?那儿离风门近一点。”我把它搬了过来,但是和地毯碰了一下,把孩子惊醒了。我又迷含混糊地睡着了,我老婆把享福的孩子哄住。但是只过了一会儿,我又在云里雾里的非常困乏当中模糊约约地听到这么一句话:
这下子我们就上床去睡觉,把孩子的小床靠着我老婆的枕头放着。这乱糟糟的一阵的确弄得我筋疲力尽了。两分钟以内,我就迷含混糊进入了半睡的程度。我太太又把我唤醒:
“啊,请你快去办公吧,让我温馨温馨。人家随便说句甚么话,你也非抬杠不成,老在那儿吵呀、吵呀、吵呀,吵着吵着,你的确就不知你说的是甚么,你老是如许。”
“哎呀,你的确把我吓坏了!我可不晓得该如何办才好。或许我们能够把她身上的药膏子刮掉,再把她放到通风的处所――”
“莫第摩,我们如果有点儿鹅脂油才好哩――你按下铃好吗?”
“莫第摩,可别坐在那儿,着了凉但是要命,快上床来吧。”
我说我躺到床上去睡觉,让她一人守着病人熬一整夜,未免过意不去。但是她终究使我顺服了。以是大哥的玛丽亚就走了,她回到育儿室她的老处所去了。
“敬爱的,这是件很吃力的事情,并且孩子加了些衣服,必然也够和缓了。你看我们是不是能够给她加上一层敷药,再……”
“谁说孩子的背脊骨和肾脏出了弊端?”
“我早推测了。请你顿时把它翻开,这屋子里太冷。”
过了一会儿,一个保母领着我们的皮奈罗比来道晚安,并且伏在母亲怀里按例做祷告。正说到“现在我就去躺下来睡觉”,她悄悄地咳嗽了一声!我的老婆把身子今后一靠,仿佛俄然得了死症的人那样。但是她顿时就站起来,手忙脚乱地干着一些由发急引发的事情。
“老伴,你不会这么胡涂。你明知不是那么回事。大夫们都说松木里的松脂精对背痛和肾脏都有好处呀,”
“娃娃如何会睡得这么酣呢?”