泰蕾兹的父亲是个老好人,非常和蔼,特别惧内,还给他浑家取了个外号,叫“刑事犯查察官”,厥后,格里姆开打趣地把这一外号从母亲移到女儿的身上。勒瓦瑟尔太太并非贫乏才干,也就是说,并不是不机警,她乃至自鸣对劲,以为本身不失上流社会的规矩微风采。但是,她那奥秘兮兮的胁肩谄笑让我忍耐不了。她常给她女儿出鬼点子,诡计让她在我面前虚情冒充,并且还别离奉迎我的朋友,教唆他们相互之间以及同我的干系。不过,她倒是个好母亲,因为她如许做于她本身无益,又为她女儿袒护了错误,从中得益。这女人,我对她赔着谨慎,体贴备至,常送她些小礼品,一门心机惟讨她喜好,可我感到力不从心,没法满足她的欲望,以是她便成了我在小家庭中感到头疼的独一身分。不过,我能够说是在这六七年中,尝到了脆弱的人所能消受得了的最美满的幸运。我的泰蕾兹的心是一颗天使般的心。跟着豪情日深,我俩愈发恩爱,日渐感觉是天生地配的一对。如果我俩的兴趣能够描画出来的话,会因为其普浅显通而令人好笑的。我俩相依相偎着在城外漫步,在小咖啡馆里花上十来个苏。我俩在窗边吃着简朴的晚餐,面劈面地坐在放在与窗口一样宽的一只大箱子上的两把小椅子上。如许一来,窗台便成了我们的餐桌,我们呼吸着清冷的氛围,抚玩着四周的风景、过往行人,固然身在五楼,却像是一边用饭一边置身街中。这一顿顿晚餐,只要一大块粗面包、几粒樱桃、一小块奶酪和我俩一起喝的四品脱葡萄酒,可谁能描画得出、谁能感受获得它们的情味呢?情义、信赖、密切、心灵的温馨啊,你们这些佐料是多么鲜美馋人啊!偶然候,我俩一向在那儿竟不知不觉地待到半夜,要不是老妈妈提示,我们还真不晓得夜已这么深了。好了,别谈这些古板好笑的细节了。真正的欢愉是底子描画不出来的,我一贯就是这么说的,也是这么感受的。
我的余暇时候未几,没法两端兼顾,这使我比任何时候都更加激烈地感到那种我早已有之的欲望,想同泰蕾兹住到一起来。因为怕她家人多,特别是手头宽裕,买不起家具,以是一向没敢往这上头想。做点尽力的机遇一呈现,便被我给抓住了。弗朗格耶先生和迪潘夫人深感八九百法郎一年对我来讲不敷花消,主动把我的年薪加到五十个金路易,别的,迪潘夫人得知我要购置家具,又在这上面帮了我一把。我们把现有的和泰蕾兹原有的家具凑到一起,在格勒内尔-圣奥诺雷街的朗格道克旅店租了一套房间。那家旅店住的都是些很仁慈的人。我们尽量地安插了一番,安温馨静、舒舒畅服地住了七年,直到我搬去退隐庐。
就在这一期间,我又去了奥尔巴什先生府上,启事是他的夫人归天了。奥尔巴什夫人和弗朗格耶夫人都是在我在日内瓦期间去世的。狄德罗在把奥尔巴什夫人的凶信奉告我时,谈到她丈夫哀思欲绝。他的痛苦震惊了我。我也深为这个可亲敬爱的女人之死感到扼腕,是以,我给奥尔巴什先生写了一封信。这哀痛的事使我忘记了他统统的不是,以是,当我从日内瓦返来以后,而他为了散散心,同格里姆以及其他几个朋友去法国各地转了转返来以后,我便前去看他,厥后仍持续去看望他,直到我去退隐庐为止。