玛塔・阿尔瓦雷茨望着面前峻峭的楼梯,面露难色。楼梯从五百人大厅通往二楼的博物馆。
兰登仓促走返来,让玛塔领着他俩来到一个古玩柜前。内里摆着一本皮革包边、磨损严峻的古书,翻到装潢精彩的题目页,上面写着:《崇高的笑剧:但丁・阿利基耶里》。
现在他们逐步靠近走道,兰登开端向他mm解释制作一副灭亡面具的简朴流程。让玛塔欣喜的是,他的描述完整精确,不像之前他佯装从未见过博物馆里那件《神曲》的罕见珍本时那么不着调。
“这当然没题目。”
“传授?”她气喘吁吁地喊道,“或许你……想带你mm观光……这间展厅里的一些展品……然后再去看但丁的面具?”
玛塔・阿尔瓦雷茨本觉得会晤到那副熟谙的面具瞪着本身,但她所看到的倒是展柜的红缎内壁以及用来吊挂面具的小钩。
兰登这才看清玛塔不断地擦拭额头的汗珠,气喘吁吁,他顿时深感惭愧。“玛塔,请谅解!当然,若能快速地瞄一眼这个文本会很不错。”
“但丁的面具132!”她发了疯似的尖叫,“但丁的面具不见了133!”
兰登凝睇着大厅,而玛塔则在察看兰登。在夹层楼面窗户透进的光芒下,她不由重视到兰登没有明天早晨见到的那样豪气逼人。她喜好他的新外套,但他得刮个胡子,并且他的神采惨白,看起来很蕉萃。另有,他的头发,昨晚但是又厚又密,今早看上去都打告终,仿佛没洗过澡。
西恩娜满怀热忱地点点头:“Cerca trova。”
玛塔不清楚兰登是如何熟谙小主教座堂的;但明天傍晚,小主教座堂打电话给她,说他想带一名客人暗里来抚玩一下但丁的灭亡面具。当终究得知这位奥秘来客本来是闻名的美国标记学与艺术史学家罗伯特・兰顿时,玛塔有一些冲动,为本身能有机遇领着两位如此首要的人物进入维奇妙宫博物馆的展厅而镇静。
门内收回锁匙转动的声音,然后门翻开了。一名老年保安笑眯眯地望着她,满脸倦意,看了看手上的表。“è un po’presto,”他浅笑着说。有一点早。
现在,兰登的mm一蹦一跳地走在前面,她金色的马尾辫在身后甩来甩去。兰登和玛塔有节拍地向上爬,每走几级就停下来,让她能喘口气。“我很惊奇,你竟然还想再看一遍那面具,”她说,“在佛罗伦萨统统的面具里,这个能够是最无趣的。”
他们穿过一间小歇息室,保安停下来消弭安保体系,然后翻开第二道更加健壮厚重的大门。大门推开,他向中间遁藏,萧洒地挥动胳膊:“这就是博物馆啦!”127
兰登转过身,一副心不在焉的模样,仿佛方才神游八方还没元神归位:“对不起,你说甚么?”