兰登体贴肠望着她。“破译这些能够需求一些时候,但是我想它既然对你这么首要――”
辛斯基心想,去日内瓦毫无事理啊。
“感谢你,”辛斯基趁他还没有窜改主张从速打断了他的话。“你需不需求给谁打个电话?”
“没有,传授,我们还没有完成。我需求你一起去佛罗伦萨,帮忙我找到某样东西。”
我的上帝啊……莫非佐布里斯特的目标是日内瓦吗?
他按下打动,规矩地一笑,换了个话题。“为甚么请我来这里?”
兰登茫然地看着她的行动,还没来得及问她在干甚么,圆筒的一端便开端发亮。她将它对准机舱内一块平整的绝缘板。
那么现在的题目就是――兰登为甚么要去日内瓦?这位美国传授从昨晚就开端举止失措,而这古怪的观光目标地又为他那一长串奇特行动清单增加了新的内容。辛斯基绞尽脑汁,仍然没法为此找出公道的解释。
她怠倦地朝他展露浅笑。“感谢你能来,传授。”
伊丽莎白点点头。她和她的团队已经通过互联网辨认出了这幅画,并且辛斯基在得知这竟然是波切提利的作品时吃了一惊,因为这位画家最闻名的作品是他那色采敞亮、抱负化的佳构《维纳斯的出世》和《春》。辛斯基非常喜好那两幅作品,固然它们描画的敷裕与生命的出世,只会提示她想起本身没法有身这一悲剧――她成绩出色的平生中唯一的严峻遗憾。
佐布里斯特熟谙意味主义,考虑到他已经与辛斯基较量了一年之久,活着界卫生构造总部缔造出一个“零地带”176的确显出几分文雅作派。并且,如果佐布里斯特是在为某种瘟疫寻觅一个发作点,那么日内瓦必定是一个糟糕的挑选。相对于其他都会,日内瓦地理位置偏僻,每年这个时候还相称酷寒。而大多数瘟疫都在人群麋集、气温较高的环境中伸展。日内瓦海拔一千多英尺,完整分歧适瘟疫的发作传播。不管佐布里斯特有多么鄙夷我。
绝对是,辛斯基心想。“你凭甚么说佛罗伦萨?”
兰登咽了口口水,清了清嗓子。“也不是太首要,你说你的护身符是当代的医学意味,这没有错。但是当你称它为墨丘利节杖时,你犯了一个常见的弊端。墨丘利的节杖上面盘着两条蛇,而最上方另有翅膀。你的护身符上只要一条蛇,没有翅膀,是以它应当被称作――”
“阿斯克勒庇俄斯节杖。”
不,她安抚本身。我非常清楚他的名誉,他毫不是那种人。
“七宗罪,”伊丽莎白说,“我们已经查过了。”
“传授,我很幸运见到你。”
她苦笑着说:“天下卫生构造深感推行避孕是对环球安康相称首要――不管是对于艾滋病如许的性传播疾病还是节制人丁。”
兰登堕入了沉默,眼睛扫视着整幅图象,立足旁观拼写出catrovacer的十个字母……然后是瘟疫面具……另有边上那句奇特的引文,关于甚么“灭亡的眼睛”。
“今后不要再如许了。你我只要完整坦诚才气在这件事情上合作。”
兰登个子很高,温文尔雅,边幅漂亮,声音降落。辛斯基估计他当时的穿着就是他在讲堂上的装束――一件花呢夹克衫、卡其布裤子、路夫便鞋。考虑到他是在毫偶然理筹办的环境下直接被人接过来的,这一猜测合情公道。他也比她设想的更年青、更结实,而这提示她想起了本身的春秋。我几近能够做他的母亲。