“他持续说道:‘我要奉告你们摩丝坦是如何死的。他患心力弱竭已经多年,但他从未奉告过任何人。只要我一人晓得。在印度退役的时候,某种奇遇使我和他获得了一多量财宝。我把这些属于我们俩的财宝带回了英格兰。摩丝坦达到伦敦的当天早晨,便直奔这里想要拿到他的那一份。他从火车站步行来到这里,由现已死去的我那忠厚的老仆拉尔?乔达带了出去。在平分财宝的题目上,我与摩丝坦产生了争论,我们辩论得非常狠恶。摩丝坦大怒之下,从椅子上跳了起来,就在那短短的一刹时,他俄然手捂胸口,神采暗淡,抬头向后倒下。他的头撞到了宝箱的箱角上。当我畴昔哈腰将他扶起时,我惊骇地发明他已因心力弱竭而死了。’
“‘合法我还在揣摩这事的时候,一昂首,瞥见我的仆人拉尔?乔达站在门口,他悄悄走出去,不声不响地闩上门,对我说:‘别惊骇,仆人。把他藏起来,除了咱俩,谁都不晓得你害死了他。我们把他从速措置掉,在这深更半夜,有谁会晓得呢?’我说:‘我没害他。’拉尔?乔达摇点头,笑着说:“我都闻声了,仆人,我闻声你们辩论,闻声他倒下和撞在箱子上的声音。放心,我不说出去。这里的人都睡着了。我们一起把他埋了吧。”他的一席话提示了我。莫非我不信赖本身忠心的仆人,反而去祈盼坐在审判席上的十二个陪审员宣布我无罪吗?拉尔?乔达和我在那天早晨把他的尸身埋了,没过几天,全城的各大报纸就登载了摩丝坦上尉失落的动静。我奉告你们这些究竟,你们说,摩丝坦的死是我的错误吗?我的错误是不该擅自埋葬尸身和独占宝贝,我把摩丝坦的那份也归为己有,以是,我想让你们把财宝还给他的女儿。把耳朵凑过来,宝贝就藏在……’
在领我们走向甬道时,他说道:“我体质衰弱,美满是一截风前残烛了。”
“‘我心烦意乱地坐了好久,不知本身该如何是好。天然,我起首应当去做的是从速报警,可考虑到当时的环境,我又不能报警,因为我极有能够会被控告为凶手。他是在与我辩论的时候猝死的,而他的伤口对我又极其倒霉。别的,官方的扣问必定会牵到财宝上去,而我又要对此特别保密。他奉告过我,没人晓得他到这儿来。是以,我感觉没需求叫别人也晓得此事。
小矮人不觉得然地挥挥手:“我们只是这笔财宝的保管,它本不该属于我。这是我的设法,我哥哥却不觉得然。我们本身有充足的钱,我没有更高的期望。再说,欺蒙一个年青女子,天理难容。”
福尔摩斯说:“先生,您从始自终做的全都很对。我们将奉告您一些你所不知的事情作为回报。不过,现在天气已晚了,我们应从速办闲事。”
“他的话还没说完,俄然神采大变,眼睛惊骇地朝外看,下巴下垂,不竭地大喊:‘赶出去,千万……千万把他赶出去!’那种调子充满了可骇,我永久难忘。我们一齐将目光移到他死死盯着的那扇窗户上。暗夜中,我们发明一张令人感到可骇的脸正从玻璃窗外向里张望。我们瞥见了他因为挤压而变白的鼻子。多毛的脸上,瞪着两只残暴的眼睛,脸上一副恶煞般的神采。我们敏捷冲到窗前,可惜迟了一步,那张可骇的脸消逝了。我们追到内里人已无踪无影。返来再看我们的父亲,已经停止了呼吸。