“成果使他不欢畅了?”她提示说。
“莫非我们就得如许别离了吗,圣・约翰?你就这么分开我去印度,不说一句更好听的话吗?”
这类环境下我没有多大的自负。与其保持庄严,总还不如保持表情镇静,我跟在他前面跑畴昔――他在楼梯跟前站住了。
“我会要你的命――我现在就在要你的命?你这些话很凶也不实在,不像女人说的。你底子就不该该这么说。这些话透露了心灵的一种不幸状况,该当严受责备,并且是不成宽恕的。但是人的职责是宽恕他的同胞,即便是宽恕他七十七次。”
“现在你真的恨我了,”我说,“再要同你和解也没有效了。我晓得我已把你变成了永久的仇敌。”
他苦笑着――非常果断地把手抽了归去。“我想,现在你收回了你的承诺,底子不去印度了,是吗?”一阵相称长的寂静以后他说。
“我已经回绝嫁给他――”
“他才不会呢,黛安娜。他向我求婚只要一个意义,那就是为他在印度的苦役找个合适的火伴。”
“不,圣・约翰,我不嫁你,并对峙本身的决定。”
“我是惊骇。上帝给了我生命不是让我虚掷的,而按你的志愿去做,我想无异于他杀。何况,我在决计分开英国之前,还要确切弄明白,留在这儿是不是比分开更有代价。”
“我瞧不起你的爱情观,”我不由自主地说,一面立起来,背靠岩石站在他面前,“我瞧不起你所献的虚情冒充,是的,圣・约翰,你那么做的时候,我就瞧不起你了。”
崩裂的冰雪颤栗着往前滑了一下,但还没有塌下来。
“之前我答复过了,因为你不爱我。现在我答复:因为你差未几恨我;如果我跟你结婚,你会要我的命,现在就要我的命了。”
“再说一遍,为甚么回绝?”他问。
他并没有制止同我扳谈,乃至还像平常那样每天凌晨把我叫到书桌旁。我担忧贰心中的出错者有一种秘而不宣,也不为纯粹的基督徒所赏识的兴趣,表白他能多么奇妙地在一如既往的言谈举止中,从每个行动和每句话里,抽掉某种体贴和赞成的神情,这神情曾使他的言语微风采产生朴实的魅力。对我来讲,他实际上已不再是有血有肉的活体,而是一块大理石。他的眼睛是一块又冷又亮的蓝宝石,他的舌头是说话的东西――如此罢了。
“那么握握手吧。”我加了一句。
“解释也是徒劳的,在有一点上我耐久忍耐着痛苦的疑虑,不通过某种体例来消弭疑团,我甚么处所也不能去。”
了望小溪,了望山坡。
我再次进入客堂的时候,发觉黛安娜鹄立窗边,看上去如有所思。她个子比我高很多。她把手搭在我肩上,俯身打量起我的脸来。
“我得弄清楚他如何样了。”
但这时候他把本身的豪情全都闷在内心。我不配听它宣泄。我在他身边和他一起往家走的时候,从他铁板一样的沉默中,清楚地晓得他对我的态度。那是一种峻厉、独裁的本性,在预感对方能昂首帖耳的景象下,遭到了抵挡――对一种沉着和不成窜改的讯断表示了贰言以后,以及在另一小我身上发明了本身有力打动的感情与观点以后所感到的绝望。总之,作为一个男人,他本但愿逼迫我就范。而只是因为他是一个虔诚的基督教徒,才这么耐烦地忍住了我的固执,给我那么长时候思虑和忏悔。