“一点儿也不会的,先生。我只不过是要求这个:不要给我送那些珠宝,不要像花冠一样给我戴满玫瑰花,如果那样你还不如给我那块浅显的手帕上镶一道金边会更好些。”
“你的脸发红,现在却又发白,这是因为甚么,简?”
“那他在那里?”
“你曾经经历过如许的脾气吗,先生?你爱过如许的一小我吗?”
“哦,先生!――别说那些珠宝啦!我不喜好听别人议论它们,简?恋慕上珠宝,这听上去都让人感觉既不天然又古里古怪的,我宁肯不要它们。”
“我现在就在爱着。”
“我向来没有碰到过像你如许的人,简,你让我愉悦,你让我为之倾倒――你看起来和婉,我喜好你闪现的这类感受,每当我抚摩你那柔嫩丝般感受的头发,把它们缠绕在我的指间,它让我感到从手臂到心灵的颤栗,我被你传染了――为你征服。这类传染比我所想像出的更加甜美,这类征服比我所曾经博得的任何胜利都更加醉人。你为甚么浅笑?简,那是甚么意义?简,你脸上那副高深莫测的神情?”
“我敢包管你不会做如许的实验,霸道霸道无所顾忌地,那么统统游戏都结束了,甚么也不会有。”
“这是简?爱,先生。”
“我还不如去‘给纯金镀金,呢。我晓得这些。那么,我同意了你的要求――临时如许吧,我会打消我给我的银行代理人的号令,但是你仍然没有要甚么,你只是要求打消一项礼品。尝尝别的要求吧!”
“我还要让全天下的人都承认你是个美人,”他持续如许地说下去,我听着,对他说话的调子内心越来越嘀咕起来,因为我感遭到如果他不是自欺其人,就是成心在棍骗我。“我要让我的简一身绸缎,还镶着花边,头发上插满着玫瑰花,我还要在我敬爱的简的头上蒙上非常贵重的面纱。”
“讨厌!重新喜好我!我以为我会再喜好你,并且必然再次喜好你,我会让你确切明白,那就是我不但是喜好你,而是爱你――竭诚地、热烈地、忠贞地爱你。”
“这多么不成能,先生,它听起来不能是真的,在这个天下,人向来不成能享遭到完整的幸运。我也不会生来就会具有和我的同类分歧的运气;胡想着如许的一天,荣幸降落在我身上,这像是一个童话,――不,是白日梦。”
“我要在你的脖子上亲手戴上钻石项链,把头饰佩在你的额上,――它必然非常合适你,简,因为大天然起码在你的额上盖上了它的朱紫的标记,我还要给你这双纤秀的手腕套上手镯,在你那仙女般秀美的指上戴满戒指。”
“在我眼中,你是个美人,并且是合我情意的美人――又娇小又超脱。”
“那么好吧,先生,请您满足我的猎奇心吧,它可会在某件事上被激起。”
“我要出门去旅游?――是跟你一起去,先生?”
“因为你给我的阿谁新名字――简?罗切斯特;它听起来是如许的陌生。”
“对女人,那些只仰仗她们的面庞媚谄我的女人,我会是一个不折不扣的妖怪,当我发明她们既没有灵魂也没故意肝――当她们闪现出她们的平淡、陋劣,或许另有愚鲁、粗鄙和暴躁的脾气的苗头时。但是对于清澈的眼晴,流利的说话,对于火一样的炽热的灵魂,既痴情又慎重,既和顺温和又刚毅乃至宁折不弯的脾气时,――我永久都会是和顺而朴拙的。”