“那你就明显白白、锋利地向我指出来讲,不要怜悯我。”“我不能,我又累又饿。我难过死了。我想喝点儿水。”他颤颤地舒了口气,接着就把我抱在怀里,一向抱到楼下。开端我并不清楚我进了哪间屋子,我神态不清,精力恍忽。没过量久,我就感遭到了那令人镇静的炉火的暖气。固然是在夏天,我刚才的房间里已是冷冻如冰了。他给我喝了些葡萄酒,我只略微泯了泯,就复苏了过来。接着又吃了他端给我的东西,就完整复苏了。厥后我发明是在书房里,――我坐在他的椅子上,他就在我身边。“我真但愿我这会儿能死去。”我想,“那样苦苦挣扎着把本身的心从罗切斯特先生的心那儿拉开。我晓得我不得不分开他,可我实在不忍心分开他,真的不忍心。”“你现在感受如何样,简?”“好多了,先生。我想我顿时便能够好了。”“来,再喝点儿酒,简。”我顺服地喝了。然后他把酒杯放在了桌上,站在我面前,凝睇了我好一会儿。俄然间他转过身去,收回一声含糊的却满怀豪情的叫唤。他不断地走来走去。然后停了下来,俯下身子仿佛要吻我。但我晓得现在抚爱已被制止了。我把脸转开,避开了他。
第二十六章 (1)
“噢,那天然,阿黛尔已够大了,我要把她送到黉舍去,这我早已安排好了。我也想好了不让畴昔的暗影缠绕你,不要你糊口在难受的桑菲尔德,这个该死的处所,――这个亚干的帐篷,这个硬要在光天化日下显出它苟延残喘的可骇的墓穴,这个藏有一个比几千几百个想像中的可骇的妖怪还可骇的妖怪的天国。简,你会有一个新的环境,我也是。真是我的不是,我明显晓得桑菲尔德闹鬼,却还把你带到这儿。在你来到之前,我就叮咛仆人们要对你坦白统统桑菲尔德闹鬼的环境,那只是因为我怕如果有人晓得本身要跟一个甚么样的人做邻居,阿黛尔就请不到一个肯耐久任教的家庭教员了。可我又不筹算把疯子转移,那不是我知己所能答应的。固然在芬丁庄园,我另有一所乃至比这还要埋没的老屋子,它处于丛林中间,我本来能够放心肠让她住在那儿,那些潮湿阴冷的墙壁说不定很快便可替我摆脱这个承担,这实在违背我的知己。不过分歧的恶棍各有分歧的坏处,我的狠心并不在于借刀杀人地把仇敌撤除,即便是我恨之入骨的人。”
“你在打算毁灭我。按我的字义来解释,而不是按你的字义,你是要说,我已是结婚的人了。你回绝跟我接吻,这就证明你要躲我,避我。你只是作为阿黛尔的家庭西席才住在这里,但你已打算着视我为路人,素不了解的路人。如果我对你说句亲热的话语,向你表示一点友爱的豪情,你必然会冷酷我。你会在内心说,‘这个男人几近让我做了他的恋人,我必然不要理睬他,’因而你就真的不再理睬我了。”我尽力清了清嗓音,感受声音已够安稳后才答道:“先生,我不是之前的简?爱了。这儿的统统都已窜改了,这是究竟。为了摆脱畴昔,为了安稳情感,我没有别的挑选,那就是阿黛尔该有个新教员,先生。”