不久,我就听到他哀告我安静下来。我说,他的肝火如此大,我没有体例安静。
这时我的心灵答复:“当即分开桑菲尔德。”这个答复是那么敏捷、那么可骇。我赶快捂上了耳朵。“我没有成为爱德华?罗切斯特先生的新娘,这是我生射中的痛苦里最小的那部分。”我断言,“我只是从一场好梦中醒来,发明统统都不复存在。这类惊骇的感受,我能够忍耐,也能降服。但是要我现在就头也不回地顿时分开,我绝对不能接管,我不能如许做。”
“当来自欧洲的风吹过海面,颠末敞开的窗户时,暴风雨来了。顿时大雨滂湃,电闪雷鸣,但氛围变得清爽了。以后,我设想着,并且下定了决计。我站在湿漉漉的院子里,露水从橘子树上滴下来,我开端在湿透的石榴树和菠萝树中间漫步,火线亮起了光辉的热带拂晓之光。我思考着,简,你听着,就在那一刻,真正的聪明安抚了我,向我指了然精确的门路。
“如果遵循你的体例做事,那就是不品德的。”
“以是,你便能够从我这里将爱情和纯粹夺走吗?你又将我推回之前的路上,让我把肉欲当作爱情,把作歹当作今后的职业吗?”
“哦,简,你太狠了!这――这确切有些不品德。”
“简!你情愿听我讲讲我的事理吗?(他俯身,切近我的耳朵)如果你挑选不听,我就要利用暴力了。”他的声音沙哑,神态像是要突破不成忍耐的束缚,不顾统统地蛮干。我很体味这类环境,倘若我再为他增加一丁点儿狂乱的打动,我对他就无能为力了。此时,我只能挑选在一刹时将他制伏,不然,一个表示厌倦、回避和胆怯的行动将让我本身――另有他――处于死地。但是我并不惊骇,一点儿都不惊骇。我感遭到有一种力量一向在支撑着我。危急的关头常常会让人惊心动魄,感遭到危急四伏,但这类环境并不是毫无魅力的,就像印第安人乘着皮筏穿过激流所感遭到的那样。我握住了他握得很紧的手,渐渐松开他曲折的手指,安抚道:“坐下吧,你想议论多久,我就陪你议论多久,不管你想说甚么,不管有没有事理,我都听你说。”
“等一下,简。你走之前,先看一下我接下来那可骇的糊口吧。你分开,也就将我的统统幸运都带走了。以后留下的是甚么?一个老婆,就是住在我的楼上的疯子。如许还不如将我同宅兆里的尸身绑在一起。我该如何办,简?还能去那里找志同道合的人,我的但愿又该去那里寻觅?”
“那就直截了本地奉告我吧――不消顾忌。”