“我更但愿是黛安娜和玛丽来奉告你这件事。”
我顿时感觉心凉了,因为我最担忧的事情能够已经变成了究竟。他完整能够分开了英国,在苍茫中草率地冲到欧洲大陆那些他曾经沉迷的处所。他在那些处所能为心碎的疼痛找到麻醉剂吗?他会为本身炙热的豪情找到宣泄的工具吗?我不敢测度答案。哦,我不幸的仆人――曾经差一点儿变成了我的丈夫――我常常那么爱恋地称呼他为“我敬爱的爱德华”!
“我确切看到了公允,但这违背了一小我普通的思惟和风俗。别的,这笔财产是完整地属于你的,因为这是娘舅赚来的钱,以是他爱给谁就给谁。最后,他挑选留给你。以是公道地说,是答应你留着的,你绝对能够放心,并且心安理得地收下统统的钱。”
“我?富有了?”
“你终究昂首了。”里弗斯先生说,“我觉得美杜莎已经瞧过你,你变成石头了呢。或许你现在会问你的身价有多少。”
“我们改天再谈吧。”
“我想我能。我明白我是如何爱着我的mm们,也明白这类爱是建立在如何的根本上的――是对她们代价的尊敬,另有对她们才气的敬佩。你也一样有原则,有思惟。你的咀嚼和情味也同黛安娜与玛丽附近。有你在场的时候,我总感遭到很欢愉。在与你的扳谈中,我早就发明了能够获得无益的安抚。我感觉在我内心已经自发地为你留出了位置,我把你当作我第三个也是最小的一个mm。”
“二十年前,有一名贫苦的牧师――先不要去管他叫甚么名字――同有钱人家的一名蜜斯相恋了。那位蜜斯不顾统统地同他结了婚。但这场婚姻让那位蜜斯落空了朋友和亲人,家人和她断绝了干系。结婚只要两年的时候,这对薄命的伉俪就接踵归天了。让人欣喜的是,他们被温馨地安葬在一起――同一块石碑上面(我见过他们的宅兆,在××郡一座人丁稠密的产业都会,那边的老教堂像煤烟一样黑,他们的坟场被四周一大片坟场包抄着,已经成为坟场人行道的一部分)。他们留下了一个女儿,而她从呱呱坠地起就躺在了慈悲机构的膝头上,那膝头就如同我方才在内里碰到的大雪一样冷。慈悲机构将这个孤苦无依的小东西送给了她有钱的亲戚扶养,也就是她的舅妈,盖茨黑德的里德太太――现在我要说仆人公的名字了。你吓了一跳,是听到甚么响动了吗?我想是老鼠收回的声音吧,它能够方才爬过四周教堂的大梁。这里本来是谷仓,也就是老鼠出没的处所。不过厥后我改建了。我持续往下说。里德太太扶养了这个孤儿十年,这个孩子是否糊口得幸运欢愉,我不能鉴定,因为没有人奉告过我。但是十年后,她被送到一所投止黉舍,而这个处所你也晓得,就是洛伍德投止黉舍,你在那边糊口了很多年。你在那边糊口得应当还不错,先是做门生,厥后做教员,而她也有一样的经历。我感觉,你们的出身有不异的处所。以后她也分开了那边,做了一名家庭西席。这一点和你的经历也很像。她在那边教诲一个由罗切斯特先生收养的孩子。”