“如果里德先生还活着,他会对你说甚么?”我在偶然中问了这个题目。之以是说偶然,那是因为我的嘴巴和舌头是本身活动的,我的大脑并没有节制它们。这美满是一种无认识的宣泄。
“有的时候读。”
“但愿你的感喟是因为认识到本身的弊端,并且悔怨给你的仇人带来了那么多的烦恼。”
“甚么!你是想让我再多挨几次打吗?”
“在天国的娘舅会看到你的所作所为,并且对你所想的事情也清清楚楚。一样,我的父母也会明显白白地晓得你所做的统统。他们已经晓得你把我关了一天,并且在内心谩骂我快点儿死掉。”
“像你一样吗,贝茜?”
我不成能必定他的说法,因为起码与我朝夕相处的人当中,没有人会如许以为,以是我干脆挑选沉默不语。里德太太用点头来替我答复了这个题目,并且对那位先生说:“这个话题我想还是不谈的好,布罗克赫斯特先生。”
“那你需求别的甚么东西吗?简,说真的,我一向都很想和你成为朋友。”
对我而言,这是我第一次咀嚼到复仇的滋味:刚开端就如同喝下了一杯芳香的美酒,暖和香醇,回味时却只留下苦涩,就像中毒一样。此时,我想去要求里德太太的谅解,但是直觉和经历奉告我,那样只会获得她更多的不屑与鄙弃,我也会是以将本性中的不循分再次激起出来。
“我向来不扯谎!”我歇斯底里地喊了出来。
我坐在间隔她椅子扶手几码远的一把矮椅子上,细心地打量着她的身材和面貌。我的手里紧握着那本报告一个扯谎的孩子惨死经历的薄册子。他们将这个故事作为对我的警示,要我引觉得戒。这就是方才产生的一幕。里德太太和布罗克赫斯特先生关于我的评价,一向在我的脑海里挥散不去,并且深深地刺痛了我的心。我清清楚楚地听到了每一句话,它们是那么刺耳。现在,满腔肝火正在我内心燃烧。
“你才不会有这类设法呢。你对布罗克赫斯特先生说我操行差劲,爱扯谎,那么我也让统统的人都晓得你是如何的人,你对我都做了些甚么。”
“谁让你的脾气那么古怪,胆量又很小呢。你应当再胆小一些。”
“我会的,太太。小女人,我这里有本书,名字叫做《儿童指南》。你需求祷告后再读,特别要好好儿看看此中的一个章节,讲的是‘满口谎话、长于棍骗的坏孩子,玛莎?格××被碾压在轮胎之下身亡的故事’。”说完,布罗克赫斯特先生将一本包了书皮的小册子强塞在我手中,接着打铃表示仆人备好马车,就分开了。
我的这一行动比起平时统统放纵时候的行动都要大胆,但不晓得为甚么贝茜很欢畅。
“简蜜斯,快点儿把你身上的围裙解下来。你在那边做甚么?明天早上洗过脸了吗?手呢,洗过了吗?”
“乱讲!但是,你确切老是遭到不公允的报酬,老是被人欺负。上个礼拜,我的母亲来看我的时候说,她真的不但愿本身的哪个孩子像你一样,糊口在如许的环境中。好了,我们进屋吧,我有一个好动静要奉告你。”
“嗯,这类状况我是非常赞美的。”里德太太答复道,“就算找遍全部英国,我想也没有更合适简?爱如许的孩子上学的处所了。敬爱的布罗克赫斯特先生,我向来主张的就是这类坚毅的精力。”