欧洲哲学的发蒙活动开端时,孔子已经成为欧洲的名流。一多量哲学家包含莱布尼茨、沃尔夫、伏尔泰,以及一些政治家和文人,都用孔子的名字和思惟来鞭策他们的主张,而在此过程中他们本人亦遭到了教诲和影响。在英国,儒学的引入直接的帮忙英国拔除了世袭贵族政治,而通过法国人的传播,它又直接地影响了美百姓主轨制的生长。
在17-18世纪的欧洲,有一批大思惟家。都曾经非常狂热地崇拜中国文明,如:伏尔泰、莱布尼茨、费尔巴哈、魁奈、歌德……。他们“发明,令他们惊奇的是,在两千多年前的中国……孔子以一样的体例思考一样的思惟,并停止了一样的战役”。因而他们把孔子的人道主义代价观、民主观、划一观、自在观、博爱观。视为“天赐的礼品”,魁奈在他的《中国**轨制》一书中声明:“中国的学说值得统统国度采取为表率。”费尔巴哈也宣称,法国要想繁华必须“以儒家的品德代替基督教的品德。”就是这些发蒙学者们清脆地提出,要向欧洲“移植中国的精力”。这就表白,中国的儒家思惟,已经成为他们“自在、划1、博爱”等民主思惟的一个首要来源和根据。“孔子成了18世纪发蒙学者们的保护神”。
从十七世纪中叶今后,大部分在中国的布羽士是法国人。他们都受太高档教诲,有丰富的学问,在中国耐久居住,并且熟谙中国文献,此中很多人在中国的宫廷中供职,能够获得其他任何观光者不成能获得的中国及其文明的知识。他们写了大量有关中国的记叙,传播给法国和欧洲的公家,这使得法国人对中国的体味超越了对欧洲的体味。就在这个期间,中国的《论语》、《大学》(以《中国的聪明》为名,于1662年在法国翻译出版)、《中庸》(以《中国政治品德学》为名,于1663年在法国巴黎翻译出版)、《孟子》等四书,以及《诗经》、《书经》、《易经》、《礼记》、《春秋》等五经,另有《乐经》、《孝经》、《幼学》,被翻译成西方多种笔墨在西方发行。
早在1699年(康熙三十八年),白晋着《中华帝国史》一书出版,此书的序言,充满了关于中国政治文明的客观质料。**他以为“儒学毕竟预示着一种普通的环球性品德观的能够性;汉字也包含超出方言、地形的环球性说话的但愿”。这两个方面厥后也被聪明的哲学家莱布尼茨所应用。
“……今英法两国知仁义之本,以臻强大,未始非由久入中国,得闻圣教而至。”
伏尔泰乃至大声疾呼;法国要“通盘华化”!他主张,每个法国人都应当把“己所不欲,勿施于人”作为本身的座右铭。
伏尔泰以为:中国文明传入是对西方文明一次庞大的“文明打击”,中国文明被发明,对西方思惟家们来讲,是与达?伽马和哥伦布在天然界的新发明,具有划一首要意义的一件大事。他说,当中国已经成为泛博繁庶并且具有完美而明智的轨制管理国度的时侯,“我们(欧洲各国)还是一小撮在阿尔登丛林中流浪的野人哩”!他以为人类文明、科学技术的生长,都是起首从中国那边开端的,并且在很长一段时候内遥遥抢先。