③何有于我哉:对我有甚么难呢?
7.,5 子曰:“甚矣吾衰也!久矣吾不复梦见周公①。”
7.7 子曰:“自行束脩①以上,吾何尝无诲焉。”
【评析】
7.14 子在齐闻《韶》①,三月不知肉味,曰:“不图为乐之至于斯也。”
孔子说:“只要志愿拿着十余干肉为礼来见我的人,我向来没有不给他教诲的。”
①饭疏食,饭,这里是“吃”的意义,作动词。疏食即细粮。
孔子本身说,“五十而知天命”,可见他把学《易》和“知天命”联络在一起。他主张当真研讨《易》,是为了使本身的言行合适于“天命”。《史记·孔子世家》中说,孔子“读《易》,韦编三绝”。他非常喜好读《周易》,曾把穿竹简的皮条翻断了很多次。这表白孔子活到老、学到老的刻苦研讨精力,值得先人学习。
【评析】
③诺:承诺的说法。
【评析】
【注释】
【译文】
【注释】
②易:指《周易》,当代占卜用的一部书。
【评析】
②艺:艺指孔子传授门生的礼、乐、射、御、书、数等六艺,都是平常所用。
【原文】
【原文】
周公是中国当代的“贤人”之一,孔子自称他担当了自尧舜禹汤文武周公以来的道统,负担着光大当代文明的重担。这句话,表白了孔子对周公的崇拜和思念,也反应了他对周礼的崇拜和拥戴。
②诲:教诲。
⑤暴虎:空拳赤手与老虎停止斗争。
叶公向子路问孔子是个甚么样的人,子路不答。孔子(对子路)说:“你为甚么不样说,他这小我,发奋勤奋,连用饭都忘了,欢愉得把统统忧愁都忘了,连本身将近老了都不晓得,如此罢了。”
【注释】
②云尔:云,代词,如此的意义。尔同耳,罢了,罢了。
【评析】
② :这里是帮忙的意义。
【译文】
7.12 子曰:“富①而可求②也;虽执鞭之士③,吾亦为之。如不成求,从吾所好。”
【译文】
孔子在齐国听到了《韶》乐,有很长时候尝不出肉的滋味,他说,“想不到《韶》乐的美达到了如许诱人的境地。”
孔子在有丧事的人中间用饭,未曾吃饱过。
③隅:音yǔ,角落。
【原文】
【注释】
【译文】
②窃:私,擅自,暗里。
①《韶》:舜时古乐曲名。
孔子说:“(很多人)对品德不去涵养,学问不去讲究,听到义不能去做,有了不善的事不能改正,这些都是我所忧愁的事情。”
①叶公:叶,音shè。叶公姓沈名诸梁,楚国的大夫,封地在叶城(今河南叶县南),以是叫叶公。
【原文】
⑥冯河:无船而徒步过河。
孔子说:“教诲门生,不到他想弄明白而不得的时候,不去开导他;不到他想出来却说不出来的时候,不去开导他。教给他一个方面的东西,他却不能由此而推知其他三个方面的东西,那就不再教他了。”
7.10 子因而日哭,则不歌。
孔子在这里又提到繁华与道的干系题目。只要符合于道,繁华便能够去寻求;分歧乎于道,繁华就不能去寻求。那么,他就去做本身喜好做的事情。今后处能够看到,孔子不反对仕进,不反对发财,但必须合适于道,这是原则题目,孔子表白本身不会违背原则去寻求繁华繁华。