①天孙贾:卫灵公的大臣,时任大夫。
林放问甚么是礼的底子。孔子答复说:“你问的题目意义严峻,就礼节典礼的普通环境而言,与其豪侈,不如俭仆;就丧事而言,与其典礼上治办周备,不如内心真正哀伤。”
3.13 天孙贾①问曰:“与其媚②于奥③,宁媚于灶④,何谓也?”子曰:“不然。开罪于天⑤,无所祷也。”
【评析】
【注释】
有人问孔子关于停止禘祭的规定。孔子说:“我不晓得。晓得这类规定的人,对管理天下的事,就会像把这东西摆在这里一样(轻易)吧!”(一面说一面)指着他的手掌。
祭奠先人就像先人真在面前,祭神就像神真在面前。孔子说:“我如果不亲身插手祭奠,那就和没有停止祭奠一样。”
【原文】
本章记录了鲁人林放向孔子问礼的对话。他问的是:礼的底子究竟是甚么。孔子在这里仿佛没有正面答复他的题目,但细心揣摩,孔子还是明白解答了礼之底子的题目。这就是,礼节典礼只是表达礼的一种情势,但底子不在情势而在内心。不能只逗留在大要典礼上,更首要的是要从内心和豪情上体悟礼的底子,合适礼的要求。
②诸夏:当代中原地区中原族的自称。
祭奠泰山是天子和诸侯的擅权,季孙氏只是鲁国的大夫,他竟然也去祭奠泰山,以是孔子以为这是“僭礼”行动。此章还是议论礼的题目。
③起予者商也:起,开导。予,我,孔子自指。商,子夏名商。
【评析】
《八佾》篇包含26章。本篇首要内容触及“礼”的题目,主张保护礼在轨制上、礼节上的各种规定;孔子提出“绘过后素”的命题,表达了他的伦理思惟以及“君使臣以礼,臣事君以忠”的政治品德主张。本篇重点会商如何保护“礼”的题目。
【评析】
孔子说:“君子没有甚么可与别人争的事情。如果有的话,那就是射箭比赛了。比赛时,先相互作揖谦让,然后上场。射完后,又相互作揖再退下来,然后登堂喝酒。这就是君子之争。”
【译文】
⑤林放:见本篇第4章之注。
【注释】
②八佾:佾音yì,行列的意义。古时一佾8人,八佾就是64人,据《周礼》规定,只要周天子才气够利用八佾,诸侯为六佾,卿大夫为四佾,士用二佾。季氏是正卿,只能用四佾。
季孙氏去祭奠泰山。孔子对冉有说:“你莫非不能劝止他吗?”冉有说:“不能。”孔子说:“唉!莫非说泰山神还不如林放知礼吗?”
【译文】
【评析】
【原文】
④救:挽求、劝止的意义。这里指谏止。
③戚:心中哀思的意义。
3.1 孔子谓季氏①,“八佾②舞于庭,是可忍③,孰不成忍也!”
孟孙氏、叔孙氏、季孙氏三家在祭祖结束撤去祭品时,也命乐工唱《雍》这篇诗。孔子说:“(《雍》诗上这两句)‘助祭的是诸侯,天子严厉静穆地在那边主祭。’如许的意义,如何能用在你三家的庙堂里呢?”
【译文】
【原文】
【译文】
【原文】
孔子说:“夏朝的礼,我能说出来,(但是它的后代)杞国不敷以证明我的话;殷朝的礼,我能说出来,(但它的后代)宋国不敷以证明我的话。这都是因为笔墨质料和熟谙夏礼和殷礼的人不敷的原因。如果充足的话,我便能够获得证了然。”