【本篇引语】
【原文】
【评析】
3.10 子曰:“禘①自既灌②而往者,吾不欲观之矣③。”
3.12 祭如在,祭神如神在。子曰:“吾不与祭,如不祭。”
【原文】
【注释】
子夏问孔子:“‘笑得真都雅啊,斑斓的眼睛真敞亮啊,用素粉来打扮啊。’这几句话是甚么意义呢?”孔子说:“这是说先有白底然后画画。”子夏又问:“那么,是不是说礼也是后起的事呢?”孔子说:“商,你真是能开导我的人,现在能够同你会商《诗经》了。”
③可忍:能够忍心。一说能够容忍。
有人问孔子关于停止禘祭的规定。孔子说:“我不晓得。晓得这类规定的人,对管理天下的事,就会像把这东西摆在这里一样(轻易)吧!”(一面说一面)指着他的手掌。
3.9 子曰:“夏礼吾能言之,杞①不敷徵②也;殷礼吾能言之,宋③不敷徵也。文献④不敷故也。足,则吾能徵之矣。”
【评析】
②媚:奉承、凑趣、阿谀。
【评析】
子夏从孔子所讲的“绘过后素”中,贯穿到仁先礼后的事理,遭到孔子的奖饰。就伦理学说,这里的礼指对行动起束缚感化的外在情势——礼节典礼;素指施礼的内心情操。礼后于甚么情操?孔子没有直说,但普通以为是后于仁的品德情操。孔子以为,表面的礼节典礼同内心的情操应是同一的,如同绘画一样,质地不洁白,不会画出丰富多采的图案。
孔子在这里所说的“君子无所争”,即便要争,也是彬彬有礼的争,这反应了孔子和儒家思惟的一个首要特性,即夸大谦逊谦逊而鄙夷无礼的、不公道的合作,这是可取的。但过于夸大谦逊谦逊,乃至于把它与合法的合作对峙起来,就会按捺人们主动进取、勇于开辟的精力,成为社会生长的品德阻力。
【评析】
①季氏:鲁国正卿季孙氏,即季平子。
③戚:心中哀思的意义。
【原文】
【注释】
林放问甚么是礼的底子。孔子答复说:“你问的题目意义严峻,就礼节典礼的普通环境而言,与其豪侈,不如俭仆;就丧事而言,与其典礼上治办周备,不如内心真正哀伤。”
【原文】
【评析】
④文献:文,指汗青文籍;献,指贤人。
①禘之说:“说”,实际、事理、规定。禘之说,意为关于禘祭的规定。
③宋:春秋时国名,是商汤的后嗣,在今河南商丘一带。
在孔子的思惟里,有激烈的“夷夏观”,今后又逐步构成“夷夏之防”的传统看法。在他看来,“诸夏”有礼乐文明的传统,这是好的,即便“诸夏”没有君主,也比虽有君主但没有礼乐的“蛮夷”要好。这类看法是大汉族主义的泉源。
3.1 孔子谓季氏①,“八佾②舞于庭,是可忍③,孰不成忍也!”
【注释】
【原文】
祭奠泰山是天子和诸侯的擅权,季孙氏只是鲁国的大夫,他竟然也去祭奠泰山,以是孔子以为这是“僭礼”行动。此章还是议论礼的题目。