①杞:春秋时国名,是夏禹的后嗣。在今河南杞县一带。
③亡:同无。古书中的“无”字多写作“亡”。
①巧笑倩兮,美目盼兮,素觉得绚兮:前两句见《诗经·卫风·硕人》篇。倩,音qiàn,笑得都雅。兮,语助词,相称于“啊”。盼:眼睛吵嘴清楚。绚,有文采。
【译文】
②冉有:姓冉名求,字子有,生于公元前522年,孔子的弟子,比孔子小29岁。当时是季氏的家臣,以是孔子责备他。
本章记录了鲁人林放向孔子问礼的对话。他问的是:礼的底子究竟是甚么。孔子在这里仿佛没有正面答复他的题目,但细心揣摩,孔子还是明白解答了礼之底子的题目。这就是,礼节典礼只是表达礼的一种情势,但底子不在情势而在内心。不能只逗留在大要典礼上,更首要的是要从内心和豪情上体悟礼的底子,合适礼的要求。
孟孙氏、叔孙氏、季孙氏三家在祭祖结束撤去祭品时,也命乐工唱《雍》这篇诗。孔子说:“(《雍》诗上这两句)‘助祭的是诸侯,天子严厉静穆地在那边主祭。’如许的意义,如何能用在你三家的庙堂里呢?”
③戚:心中哀思的意义。
【译文】
④文献:文,指汗青文籍;献,指贤人。
【注释】
【译文】
【原文】
②灌:禘礼中第一次献酒。
在孔子看来,一小我的品级名分,不但活着的时候不能窜改,身后也不能窜改。生时是贵者、尊者,身后其亡灵也是尊者、贵者。这里,他对行禘礼的群情,反应出当时礼崩乐坏的状况,也表示了他对近况的不满。
【评析】
《八佾》篇包含26章。本篇首要内容触及“礼”的题目,主张保护礼在轨制上、礼节上的各种规定;孔子提出“绘过后素”的命题,表达了他的伦理思惟以及“君使臣以礼,臣事君以忠”的政治品德主张。本篇重点会商如何保护“礼”的题目。
【译文】
孔子说:“夏朝的礼,我能说出来,(但是它的后代)杞国不敷以证明我的话;殷朝的礼,我能说出来,(但它的后代)宋国不敷以证明我的话。这都是因为笔墨质料和熟谙夏礼和殷礼的人不敷的原因。如果充足的话,我便能够获得证了然。”
【评析】
3.5 子曰:“蛮夷①之有君,不如诸夏②之亡③也。”
【原文】
【注释】
【原文】
②诸夏:当代中原地区中原族的自称。
3.8 子夏问曰:“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素觉得绚兮’。①何谓也?”子曰:“绘过后素②。”曰:“礼后乎?”子曰:“起予者商也③,始可与言诗已矣。”
【评析】
①旅:祭名。祭奠山川为旅。当时,只要天子和诸侯才有祭奠名山大川的资格。
【原文】
【注释】
【注释】
【注释】
孔子说:“对于行禘礼的典礼,从第一次献酒今后,我就不肯意看了。”
3.2 三家①者以《雍》彻②。子曰:“‘相维辟公,天子穆穆’③,奚取于三家之堂④?”
【译文】
【原文】
3.1 孔子谓季氏①,“八佾②舞于庭,是可忍③,孰不成忍也!”