【原文】
【译文】
【译文】
孔子说:“用礼来束缚本身,再犯弊端的人就少了。”
②鲜:少的意义。
4.19 子曰:“父母在,不远游①,游必有方②。”
【评析】
4.20 子曰:“三年无改于父之道,可谓孝矣。”①
孔子说:“当代人不等闲把话说出口,因为他们以本身做不到为光荣啊。”
【评析】
【原文】
【译文】
4.25 子曰:“德不孤,必有邻。”
孔子说:“君子说话要谨慎,而行动要敏捷。”
①讷:痴钝。这里指说话要谨慎。
4.17 子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”
【原文】
【译文】
②如礼何:把礼如何办?
【原文】
【注释】
①游:指游学、游官、经商等外出活动。
孔子说:“不怕没有官位,就怕本身没有学到赖以站得住脚的东西。不怕没有人晓得本身,只求本身成为有真才实学值得为人们晓得的人。”
子游说:“事奉君主过分啰嗦,就会遭到欺侮;对待朋友太啰嗦,就会被冷淡了。”
【评析】
【译文】
4.15 子曰:“参乎,吾道一以贯之。”曾子曰:“唯。”子出,门人问曰:“何谓也?”曾子曰:“夫子之道,忠恕罢了矣。”
【评析】
孔子说:“参啊,我讲的道是由一个根基的思惟贯彻始终的。”曾子说:“是。”孔子出去以后,同窗便问曾子:“这是甚么意义?”曾子说:“教员的道,就是忠恕罢了。”
②劳:忧愁、烦劳的意义。
①何有:全意为“何难之有”,即不难的意义。
【注释】
【评析】
①约:束缚。这里指“约之以礼”。
忠恕之道是孔子思惟的首要内容,待人忠恕,这是仁的根基要求,贯穿于孔子思惟的各个方面。在这章中,孔子只说他的道是有一个根基思唯一以贯之的,没有详细解释甚么是忠恕的题目,在前面的篇章里,就答复了这个题目。对此,我们将再作分解。
【原文】
4.14 子曰:“不患无位,患以是立;不患莫己知,求为可知也。”
【注释】
【原文】
【评析】
孔子把“礼”的原则推而广之,用于国与国之间的来往,这在当代是无可非议的。因为孔子期间的“国”乃“诸侯国”,均属中国境内的兄弟国度。但是,在近代以来,曾国藩等人仍主张对西方殖民主义国度采纳“谦逊为国”的原则,那就不免被指责为“**主义”了。
【原文】
【原文】
孔子说:“父母的年纪,不成不晓得并且常常记在内心。一方面为他们的长命而欢畅,一方面又为他们的朽迈而惊骇。”
【评析】
“君子喻于义,小人喻于利”是孔子学说中对后代影响较大的一句话,被人们传说。这就明白提出了义利题目。孔子以为,利要从命义,要重义轻利,他的义指从命品级次序的品德,一味寻求小我好处,就会犯上反叛,粉碎品级次序。以是,把寻求小我好处的人视为小人。经事后代儒家的生长,这类思惟就变成义与利锋利对峙、非此即彼的义利观。
4.12 子曰:“放①于利而行,多怨②。”
本章也谈义与利的题目。他以为,作为具有高朱紫格的君子,他不会老是考虑小我好处的得与失,更不会一心寻求小我好处,不然,就会招致来自各方的痛恨和指责。这里仍谈先义后利的观点。