②斯:就。
【原文】
【原文】
4.14 子曰:“不患无位,患以是立;不患莫己知,求为可知也。”
【译文】
孔子说:“见到贤人,就应当向他学习、看齐,见到不贤的人,就应当自我检验(本身有没有与他附近似的弊端)。”
4.21 子曰:“父母之年,不成不知也。一则以喜,一则以惧。”
“君子喻于义,小人喻于利”是孔子学说中对后代影响较大的一句话,被人们传说。这就明白提出了义利题目。孔子以为,利要从命义,要重义轻利,他的义指从命品级次序的品德,一味寻求小我好处,就会犯上反叛,粉碎品级次序。以是,把寻求小我好处的人视为小人。经事后代儒家的生长,这类思惟就变成义与利锋利对峙、非此即彼的义利观。
【评析】
【译文】
【译文】
孔子一贯主张谨言慎行,不等闲承诺,不等闲表态,如果做不到,就会失期于人,你的威望也就降落了。以是孔子说,前人就不等闲说话,更不说随心所欲的话,因为他们以不能兑现承诺而感到热诚。这一思惟是可取的。
【原文】
4.22 子曰:“古者言之不出,耻躬之不逮也。”
②怨:别人的痛恨。
①数:音shuò,多次、多次,引申为啰嗦的意义。
4.12 子曰:“放①于利而行,多怨②。”
本章谈的是小我品德涵养题目。这是涵养体例之一,即见贤思齐,见不贤内自省。实际上这就是取别人之长补本身之短,同时又以别人的不对为鉴,不重蹈别人的旧辙,这是一种理性主义的态度,在明天仍不失其精炼之见。
孔子说:“事奉父母,(如果父母有不对的处所),要委宛地劝说他们。(本身的定见表达了,)见父母内心不肯服从,还是要对他们恭恭敬敬,并不违背,替他们劳累而不痛恨。”
这一段还是讲关于贡献父母的题目。事奉父母,这是应当的,但如果一味要求后代对父母绝对从命,百依百顺,乃至父母不听劝说时,后代仍要对他们毕恭毕敬,毫无牢骚。这就成了封建独裁主义,是保护封建宗法家属轨制的首要纲常名教。
孔子说:“父母的年纪,不成不晓得并且常常记在内心。一方面为他们的长命而欢畅,一方面又为他们的朽迈而惊骇。”
孔子把“礼”的原则推而广之,用于国与国之间的来往,这在当代是无可非议的。因为孔子期间的“国”乃“诸侯国”,均属中国境内的兄弟国度。但是,在近代以来,曾国藩等人仍主张对西方殖民主义国度采纳“谦逊为国”的原则,那就不免被指责为“**主义”了。
【原文】
【译文】
②劳:忧愁、烦劳的意义。
【译文】
孔子说:“用礼来束缚本身,再犯弊端的人就少了。”
4.15 子曰:“参乎,吾道一以贯之。”曾子曰:“唯。”子出,门人问曰:“何谓也?”曾子曰:“夫子之道,忠恕罢了矣。”
4.25 子曰:“德不孤,必有邻。”
孔子说:“为寻求好处而行动,就会招致更多的痛恨。”
本章再次提到君子与小人这两个分歧范例的品德形状,以为君子有高贵的品德,他们胸怀弘远,视野开阔,考虑的是国度和社会的事情,而小人则只晓得思恋乡土、小恩小惠,考虑的只要小我和家庭的生存。这是君子与小人之间的辨别点之一。