朱丽叶:快走吧!快走吧!天已经亮了,天已经亮了!那降落沙哑、刺耳粗涩的声音,恰是云雀在嚎叫。有人说云雀的歌声如同少女一样甜美和窜改多端,但这并不精确,因为它宣布着我们的分袂;另有人说云雀用的是那青蛙的眼睛,我甘愿它们把声音也作了互换,因为那声音把你从我的怀中喊出,催促着你登上拜别之路。啊,天越来越亮了,你快走吧!
朱丽叶:这些话但是你的心中所想?
朱丽叶:对,我唯愿能够将他抓在手中。但愿这一段杀兄之仇我能够单独来报。
朱丽叶:我毫不欢畅,而只是感激;我感激你们对我的一片美意,但你们却不能逼迫我跟一个不喜好的人在一起。
朱丽叶:主啊!奶妈!如何我才气逃过这件事情!我的丈夫还在活着,我的誓词也仍在反响;要让我收回我的誓词,除非是我的丈夫去了天国,从那儿把它还送于我。快给我点安抚,来帮我出出主张吧。唉!唉!老天为何要来折磨一个像我这么不幸的人!莫非你不说几句能够让我获得安慰的话吗?快劝劝我吧,敬爱的奶妈!
朱丽叶:你这个老不死的恶魔!最丢脸的小丑!你想让我违背我的盟誓;你曾经无数次地嘉奖我的丈夫,称他是环球无双,而现在却用同一条舌头把他诽谤!滚蛋吧,我的智囊,从现在起,你再也不是我的亲信。我要到神甫那儿去找寻帮忙。倘使他也没甚么体例,那我所剩的只要一死!(下)
奶妈:甚么!
朱丽叶:我是多么欢畅能在如此不快的时候听到好动静啊!到底是甚么事呢,母亲?
凯普莱特夫人:孩子,你有一个如此体贴你的父亲,他特地帮你挑选了一个大喜的日子,来排解你的忧愁沉闷,不但是你,就连我都没有想到。