首页 > 罗密欧与朱丽叶 > 第25章 3同前。凯普莱特家坟墓所在的墓地 (2)

我的书架

[众巡丁及巴里斯侍童上]

第五章3同前。凯普莱特家宅兆地点的坟场 (2)

劳伦斯:听,内里传来了甚么声音。蜜斯,顿时从这个被腐臭的毒气所充满的灭亡的坟场出去吧,我们的打算已经被一种人力不成反对的力量所粉碎。出动吧。你的丈夫已经死在了你的怀中,而巴里斯也已经死了。来,让我找一个处所让你削发做尼姑吧。莫要再华侈时候来问我甚么,巡夜的人顿时就要来了。走吧,朱丽叶,我不能再呆在这儿了。(下)

巡丁丙:我们发明了从坟场中间跑过的这个教士,他神情慌乱,一边感喟一边堕泪,手里还拿着一些器具,我们已经全数收了起来。

蒙泰初:唉!亲王,我小儿的被逐是如此令人哀伤,我的老婆已在昨夜归天;莫非另有甚么别的祸事要来临到我这老头子身上?

巡丁甲:带路,孩子,在哪一个方向?(内声)

巡丁甲:王爷,巴里斯伯爵死在了这儿,他被人杀了;罗密欧也死了;而朱丽叶固然两天前已死去,但却身上冒着热气又被人杀了一回。

凯普莱特:到底产生了甚么事,内里如此地狂呼乱喊?

巡丁甲:这个教士的怀疑最大。把他也一起看押起来。

[亲王率众上]

凯普莱特:罗密欧一样要有一座出众的金像保卫在他爱人的身边,这两个捐躯在我们那可爱的仇恨下的不幸的人儿!

亲王:你是个心胸仁慈的人,这一点我自是了然。罗密欧的仆人在哪儿?你可有甚么话要说?

亲王:凄悲的和解在凌晨中到来,云中躲藏着那一样悲惨的太阳。

亲王:那么从速说出你所晓得的统统。

[蒙泰初及余人上]

蒙泰初:天哪,这个不孝的东西!你的父亲仍活着上,你却要比他先一步到宅兆中?

亲王:啊!给我细心地搜,调查出这一场可骇的杀人要案的真相。

朱丽叶:走,你先去吧!我不肯意走。这是甚么?我的虔诚的爱人手中,紧紧地抓着一杯子?噢,我明白了,他必然是用毒药将本身的生命结束的。唉,爱人!你为甚么不给我留下哪怕一滴,而要把它全数都喝干?我要亲吻你的嘴唇,或许另有一点儿毒汁留在上面,能够让我像服镇静剂一样地死去。啊!你这还残留着一丝暖和的嘴唇!

亲王:这么早到底产生了甚么祸事,把我凌晨的安眠吵醒?

可曾有比这更惨的悲伤哀怨!(剧终)

亲王:给我把那信呈上来,我要看看。叫巡兵来的阿谁伯爵的仆人呢?喂,你的主报酬何来到这里?

[一巡丁押鲍尔萨泽上]

亲王:蒙泰初,来,固然你起的很早,但你的儿子却更早于你到来。

先都归去为此事来一番感慨,

亲王:把你们的悲哀先压一下,事前让我来察明事情的本相,在了然了详细的内幕以后,再放声痛哭出你们的悲怆;我的哀思或许比你们的更加深痛――来人呀,把那几个有怀疑的家伙带上来。

侍童:看,就是这儿,那亮着火把的方向。

蒙泰初:我将给你更多的东西。我要为朱丽叶用纯金雕一座泥像,只要维洛那一天还保存着它的称呼,便不会有哪座雕塑比忠贞的朱丽叶更加完美绝伦!

太惨了!被人杀死的伯爵就躺在这儿,朱丽叶也在胸口上插着一把刀子,固然她已经安葬在这儿两天了,但身上还是温热的象刚死了没有多长时候。去处亲王陈述,去告诉凯普莱特家里,再去唤醒蒙泰初家里的人,再剩下的人四周搜索一下。(多少巡丁连续下)固然我们看到了这个处所产生的这些惨事,但如果得不到人证物证,却没法明白它们的本相。

推荐阅读: 刚到北宋,武松骂我是狗官!     九龙夺嫡:废材成皇     游走于历史的长河     逆仙     顾先生,我在暗恋你     我的美女主播姐姐1     点星圣手     从农民工到企业大亨     午夜新娘     神魔变     顶级农民在乡野     站在食物链巅峰    
sitemap