行高者,名[1]自高,人所重[2],非貌高[3]。才大者,望高傲,人所服[4],非言大[5]。

【注释】

【注释】

【译文】

【译文】

【注释】

【译文】

【注释】

【译文】

【注释】

[1]闲:余暇,闲暇。[2]搅:打搅,扰乱。[3]不安:指表情烦躁、情感不安。[4]扰:打搅。

【译文】

【注释】

[1]三到:眼到、口到、心到。[2]方:刚,才。[3]终:完,这里指把书读完。

无妨把读书打算放宽松一些,但实际履行时抓紧勤奋。日积月累工夫深了,天然本来困顿迷惑之处就迎刃而解了。如果肄业当中心中有疑问,要随时做好条记,谦虚向人就教,求得精确的意义。

【注释】

[1]驯:逐步,渐进。

读书法,有三到[1],心眼口,信皆要。方[2]读此,勿慕彼,此未终[3],彼勿起。

[1]孰:谁,哪一个。[2]存:在,在家。[3]扬:高,扩大。[4]对:答复。[5]吾:我。[6]清楚:辩白。

[1]果:果然,真正。[2]畏:畏敬。[3]媚:奉承。

【注释】

【注释】

【译文】

【注释】

偶然非[1],名[2]为错,故意非,名为恶。过能改,归[3]于无,倘[4]粉饰,增一辜[5]。

【注释】

闻过怒,闻誉乐,损友[1]来,良朋却[2]。闻誉恐,闻过欣,直[3]谅[4]士,渐相亲。

【注释】

人不闲[1],勿事搅[2],人不安[3],勿话扰[4]。

【译文】

【注释】

【注释】

[1]短:弊端,缺点。[2]揭:戳穿,揭穿。[3]私:隐私。[4]道:这里指歌颂、奖饰。[5]愈:更加。

【注释】

[1]求:要求。[2]倘:假定,如果。[3]不问:不事前收罗同意。[4]偷:盗窃。[5]悭(qiān):鄙吝。

如果听到别人说本身的缺点就活力,听到别人奖饰本身就欢畅,那么坏朋友就会来与你来往,真正的良师良朋就冷淡拜别。反之,如果听到别人的奖饰没有对劲失色,恶感觉惶恐不安,唯恐做得不好,持续尽力;当别人攻讦本身的缺点时不但不活力,还能欣然接管,那么朴重诚信的人就会逐步与你靠近起来。

【译文】

凡是说出去的话,以诚信为先;至于棍骗蒙混,怪诞胡说,这如何能够呢?话多不如话少,言多必失;凡事当实话实说,不要花言巧语,巧舌令色。

扬[1]人恶,便是恶,疾[2]之甚,祸且作。善相劝[3],德皆建,过不规[4],道两亏[5]。

【注释】

别人的缺点,不要去戳穿;别人的隐私,切忌去张扬。歌颂别人的善行,实在就是积德。当对方听到你的奖饰,会更加鼓励积德的。

[1]力行:身材力行,尽力去做。指前文所说的孝、悌、谨、信、爱、仁。

[1]亲:靠近。[2]无穷:非常。[3]少:减少。[4]进:这里指乘虚而入。

非圣书,屏勿视,敝聪明,坏心志。勿自暴,勿自弃,圣与贤,可驯致[1]。

【注释】

待婢仆,身[1]贵[2]端[3],虽贵端,慈[4]而宽。势服人,心不然,理服人,方无言[5]。

推荐阅读: 黑执事     洪荒之亘古     大唐之最强皇子     灵魂觉醒:开局获得词条编辑系统     重回六零年:娇妻的奋斗生涯     山里汉的小农妻     仙风剑雨录     绿茵称王     剑姬神朝     最强仙帝归来     命里缺你:王爷请多指教     寻仙游志    
sitemap