三身国在夏后启北,一首而三身。
【原文】
【注释】
【译文】
外洋自西南陬至西北陬者。
一臂国在三身国的北面,那边的人都是一条胳膊、一只眼睛、一个鼻孔。那边另有黄色的马,身上有老虎斑纹,长着一只眼睛和一条腿。
【译文】
丈夫国在维鸟北,其为人衣冠带剑。
白民国在龙鱼地点地的北面,那边的人都是白皮肤而披垂着头发。有一种叫作乘黄的野兽,长得像普通的狐狸,脊背上有角,人如果骑上它就能活两千年。
巫咸国在女丑的北面,那边的人是右手握着一条青蛇,左手握着一条红蛇。有座登葆山,是一群巫师来往于天上与人间的处所。
刑天与天帝争夺神位,天帝砍断了刑天的头,把他的头埋在常羊山。没了头的刑天便以乳头做眼睛,以肚脐做嘴巴,一手持盾牌一手操大斧而舞动。
【原文】
【译文】
①形天:即刑天,是神话传说中一个没有头的神。②干戚:指盾和斧。干:盾。戚:斧。
【原文】
有个叫作沃野的处所,鸾鸟自在安闲地歌颂,凤鸟自在安闲地跳舞;凤凰生下的蛋,那边的住民食用它;彼苍降下的甘露,那边的住民饮用它。凡是他们所想要的都能遂心快意。那边的各种野兽与人一起居住。沃野在四条蛇的北面,那边的人用双手捧着凤凰蛋正在吃,有两只鸟在前面指导。
龙鱼陵居在其北,状如鲤。一曰①。即有崇高乘此以行九野。一曰鳖鱼在夭野北,其为鱼也如鲤。
穷山在其北,不敢西射,畏轩辕之丘。在轩辕国北。其丘方,四蛇相绕。
①文马:即吉良马,白身子红鬃毛,眼睛像黄金,骑上它,寿命可达一千年。
①贤人代立,于此取衣:据前人讲解,肃慎国的风俗是人们平时没衣服,一旦中原地区有贤明的帝王继位,那么,雄常树就发展出一种树皮,那边的人取它能够制裁缝服穿。
【原文】
【原文】
【原文】
【注释】
【译文】
一臂国在其北,一臂、一目、一鼻孔。有黄草率文,一目而一手。
大乐野,夏后启在这个处所旁观《九代》乐舞,乘驾着两条龙,高涨在三重云雾之上。他左手握着一把华盖,右手拿着一只玉环,腰间佩挂着一块玉璜。大乐野就在大运山的北面。有人以为夏后启旁观乐舞《九代》是在大遗野。
【译文】
灭蒙鸟在结胸国的北面,那边的鸟是青色羽毛,拖着红色尾巴。
【译文】
【译文】
【原文】
【注释】
【译文】
【译文】
女丑的尸身,她生前是被十个太阳的热气烤死的。她横卧在丈夫国的北面,用右手遮住她的脸。十个太阳高高挂在天上,女丑的尸身横卧在山顶上。
一种鸟、一种鸟,它们的色彩是青中带黄,颠末哪个国度哪个国度就会败亡。它们栖息在女巫祭的北面。鸟长着人的面孔,立在山上。有人以为这两种鸟统称维鸟,是青色鸟、黄色鸟堆积在一起的混称。
大运山高三百仞,在灭蒙鸟北。
【注释】
①被:通“披”。
肃慎国在白民国的北面。有一种树木叫作雄常树,每当中原地区有圣明的天子继位,那边的人就取雄常树的树皮来做衣服。
【译文】
【译文】