首页 > 山海经1 > 第32章 大荒西经(1)

我的书架

有轩辕之台,射者不敢西向射,畏轩辕之台。

①菟:通“兔”。

【译文】

①仰天:张口嘘天。

【原文】

①女娲:神话传说女娲是一名以神女的身份做帝王的女神人,是人的脸面蛇的身子,一天内有七十次窜改,她的肠子就化成这十位神人。

有一种长着五彩羽毛的鸟,头上有冠,名叫狂鸟。

【译文】

【译文】

【原文】

有个女子国。

有北狄之国。黄帝之孙曰始均,始均生北狄。

有桃山。有山。有桂山。有于土山。

有五采鸟三名:一曰皇鸟,一曰鸾鸟,一曰凤鸟。

有小我穿戴青色衣服,用袖子遮住脸面,名叫女丑尸。

有座桃山。有座山。又有座桂山。有座于土山。

有神十人,名曰女娲①之肠,化为神,处栗广之野;横道而处。

【译文】

【译文】

有一座大泽长山。有一个白氏国。

有个西周国,这里的人姓姬,吃谷米。有小我正在种田,名叫叔均。帝俊生了后稷,后稷把各种谷物的种子从天上带到下界。后稷的弟弟叫台玺,台玺生了叔均。叔均因而代替父亲和后稷播种各种谷物,开端缔造种田的体例。有个赤国妻氏。有座双山。

【原文】

【译文】

【原文】

有灵山,巫咸、巫即、巫朌、巫彭、巫姑、巫真、巫礼、巫抵、巫谢、巫罗十巫,今后起落,百药爰在。

【原文】

【译文】

【原文】

有西王母之山、壑山、海山。有沃民之国,沃民是处。沃之野,凤鸟之卵是食,甘露是饮。凡其所欲,其味尽存。爰有甘华、甘柤、白柳、视肉、三骓①、璇瑰②、瑶碧、白木③、琅玕④、白丹⑤、青丹⑥,多银铁。鸾凤自歌,凤鸟自舞,爰有百兽,相群是处,是谓沃之野。

【译文】

【原文】

在西北海以外,赤水的东岸,有个长胫国。

西海以外,大荒当中,有方山者,上有青树,名曰柜格之松,日月所出入也。

【译文】

【译文】

【注释】

【原文】

西北海以外,赤水之西,有天民之国,食谷,使四鸟。

【原文】

在大荒的当中,有座丰沮玉门山,是太阳和玉轮降落的处所。

大荒当中,有龙山,日月所入。有三泽水,名曰三淖,昆吾之所食①也。

【原文】

【译文】

有人名曰石夷,来风曰韦,处西北隅以司日月之是非。

【注释】

有十个神人,名叫女娲肠,就是女娲的肠子窜改而成神的,在称作栗广的田野上小道上居住。

【译文】

有西周之国,姬姓,食谷。有人方耕,名曰叔均。帝俊生后稷①,稷降以百谷。稷之弟曰台玺,生叔均。叔均是代其父及稷播百谷,始作耕。有赤国妻氏。有双山。

有西王母山、壑山、海山。有个沃民国,沃民便居住在这里。糊口在沃野的人,吃的是凤鸟产的蛋,喝的是天降的甘露。凡是他们内心想要的甘旨,都能在凤鸟蛋和甘露中尝到。这里另有甘华树、甘柤树、白柳树,视肉怪兽、三骓马、璇玉瑰石、瑶玉碧玉、白木树、琅玕树、白丹、青丹,多出产银、铁。鸾鸟自在安闲地歌颂,凤鸟自在安闲地跳舞,另有各种野兽,群居相处,以是称沃野。

推荐阅读: 餮仙传人在都市     六界封神     程序员修真之路     重生八零做团宠小福宝     汉武挥鞭     邻家美姨     四合院:我何雨柱,暴打许大茂     重生之极道仙帝     超级神眼     合租兵王     绯闻前妻:总裁离婚请签字     遮天之俯瞰古今    
sitemap