首页 > 山海经1 > 第9章 北山经(1)

我的书架

再向北四百里,便到了虢山的尾端,山上到处是美玉而没有石头。鱼水从这里发源,向西流入黄河,水中有很多斑纹斑斓的贝。

①枳棘:枳木和棘木,两种矮小的树。枳木像橘树而小一些,叶子上长满刺。春季开白花,春季服从实,果子小而味道酸,不能吃,可入药。棘木就是丛生的小枣树,即酸枣树,枝叶上长满了刺。②刚木:指木质坚固的树,即檀木、柘树之类。

①:即鳝鱼,俗称黄鳝,体形如蛇,又长又圆又光滑,肉味鲜美。②梧:即琴。③疣:皮肤上的赘生物,俗称瘊子。

【原文】

【原文】

①长蛇:传说有几十丈长,能把鹿、象等植物吞入腹中。②鼓:击物出声。柝(tuò):当代巡夜人在报时候时所敲击的一种木梆子。

【译文】

【注释】

又北二百里,曰丹熏之山,其上多樗柏,其草多韭薤①,多丹雘。熏水出焉,而西流注于棠水。有兽焉,其状如鼠,而菟耳麋身,其音如嗥犬,以其尾飞,名曰耳鼠,食之不,又能够御百毒。

【译文】

再向北二百三十里,是小咸山,没有花草树木,夏季和夏天都有积雪。

【译文】

再向北二百五十里,是座求如山,山上储藏着丰富的铜,山下有丰富的玉石,但没有花草树木。滑水从这座山发源,然后向西流入诸水。水中有很多滑鱼,长得像普通的鳝鱼,倒是红色的脊背,收回的声音像人弹弹琴瑟,吃了它的肉就能治好人的赘疣病。水中还发展着很多水马,形状与普通的马类似,但前腿上长有斑纹,并拖着一条牛尾巴,收回的声音像人呼喊。

【译文】

【译文】

【原文】

【译文】

再向北三百二十里,是灌题山,山上是富强的臭椿树和柘树,山下到处是流沙,还多出产磨刀石。山中有一种野兽,长得像浅显的牛却拖着一条红色的尾巴,收回的声音如同人在大声呼喊,叫作那父。山中另有一种禽鸟,长得像普通的雌野鸡却长着人的面孔,一瞥见人就腾跃,叫作竦斯,它叫的声音便是本身称呼的读音。匠韩水从这座山发源,然后向西流入泑泽,水中有很多磁铁石。

①文:斑纹,这里指野兽的外相因多种色彩相间杂而闪现出的斑纹或斑点。题:额头。

北二百八十里,曰大咸之山,无草木,其下多玉。是山也,四方,不成以上。有蛇名曰长蛇①,其毛如彘豪,其音如鼓柝②。

【原文】

又北三百二十里,曰敦薨之山,其上多棕,其下多茈草。敦薨之水出焉,而西流注于泑泽。出于昆仑之东北隅,实惟河原。此中多赤鲑①,其兽多兕、旄牛,其鸟多尸鸠②。

①吒:吼怒声,这里是大声呼啸的意义。②蟠:盘曲而伏。③嗌:咽喉。④痸:聪慧病,疯颠病。

【原文】

【注释】

又北二百五十里,曰求如之山,其上多铜,其下多玉,无草木。滑水出焉,而西流注于诸之水。此中多滑鱼。其状如①,赤背,其音如梧②,食之已疣③。此中多水马,其状如马,而文臂牛尾,其音如呼。

再向北三百八十里,是虢山,山上是富强的漆树,山下是富强的梧桐树和椐树,山南面盛产玉石,山北面盛产铁。伊水从这座山发源,向西流入黄河。山中的野兽以橐驼最多,而禽鸟大多是寓鸟,形状与普通的老鼠类似,却长着鸟一样的翅膀,收回的声音像羊叫,人豢养它能够防备兵祸。

推荐阅读: 透视小地主     权少霸爱:宝贝,休想逃     软肋     最强修真在都市     军婚逆袭:老公,请克制     女总裁的全职保镖     重生1988:我有一座空间门     拜见仙尊     白隐坊     天吟诗人的游历笔记     神医王妃太嚣张     汉魂天下    
sitemap