桓氏复活
【译文】
①戮:杀。
【译文】
魏齐王嘉平初,白马河出妖马,夜过官牧边鸣呼,众马皆应;明日,见其迹,大如斛①,行数里,还入河。
孙权死征
汉朝时,都城宴客、婚庆丧事都要演出木偶戏。喝酒纵情今后,接着唱挽歌。木偶戏,是丧家之乐;挽歌是牵引棺材下葬时相互唱和的哀歌。上天如许警告说:“国度很快就会堕入窘境,那些欢乐的朱紫都要死。”自从汉灵帝身后,都城毁灭,家家户户都有兼尸虫相互咬食的事情。“魁櫑”、“挽歌”,这是它的应征吗?
汉灵帝建宁年间,男人的上衣,喜好做生长款,而下衣却做得很短。女人喜好穿长裙子,而上衣很短。这是阳没有下而阴没有上的表示,天下不会承平。厥后公然天下大乱了。
汉时,京师宾婚嘉会,皆作魁櫑①,酒酣以后,续以挽歌。魁櫑,丧家之乐;挽歌,送丧相偶和之者。天戒若曰:“国度当急殄悴②,诸贵乐皆灭亡也。”自灵帝崩后,京师坏灭,户有兼尸虫而相食者。“魁櫑”“挽歌”,斯之效乎?
【译文】
①讹言:讹传。
汉灵帝熹平二年六月,洛阳的百姓讹传:虎贲寺东面墙壁中有黄人,样貌、髯毛、眉毛清清楚楚。旁观的人有好几万,行省内的人的都去了,门路拥堵堵塞,交通间断。到了灵帝中平元年仲春,张角兄弟在冀州叛逆,自称“黄天”。设三十六方,四周八方的人都来呼应。黄巾军将帅浩繁,朝廷的官吏士卒也做了他们的内应。厥后趁他们倦怠而饥饿的时候,才管束住他们,把他们打败。
【译文】
寺壁黄人
②殄悴:同“殄瘁”,困苦的意义。
【译文】
梁伯夏后
【译文】
①赤厄:这里指汉朝的厄运。汉朝为火德,赤代表火。
【译文】
灵帝熹平二年六月,雒阳民讹言①,虎贲寺东壁中,有黄人,描述须眉良是。观者数万,省内悉出,门路断绝。到中平元年仲春,张角兄弟起兵冀州,自号“黄天”。三十六方,四周出和。将帅星布,吏士外属。因其疲餧②牵而胜之。
汉灵帝建宁三年的春季,黄河以北的地区有个老婆吃丈夫,黄河以南的地区有个丈夫吃老婆。伉俪阴阳相配,是有深厚豪情的人。现在反而相互吃掉,阴阳相互侵犯,岂只是日月的灾害啊!汉灵帝身后,天下大乱,君上有乱杀臣下的残暴,臣下有挟制弑君的违逆,以武力相残杀,骨肉成为仇敌,老百姓的灾害大到了顶点。以是人间的妖兆就呈现了。遗憾的是,没有碰到辛有、屠黍那样的人来群情,以测定它的启事。
吴孙权太元元年八月朔,大风,江海涌溢,高山水深八尺。拔高陵树二千株,石碑差动,吴城两门飞落。来岁权死。
魏齐王嘉平初年,白马河中呈现妖马,早晨从官府牧场边上颠末嘶叫,牧场里的马都跟着嘶叫;第二天,瞥见妖马的蹄印足有斛那么大,它走了好几里,才回到河里。
魏明帝景初元年,卫国县李盖家有一只燕子,孵出一只很大的雏鸟,形状像鹰,嘴巴像燕子。高堂隆说:“这是魏国的大怪事,应当防备朝廷内勇武的大臣。”厥后司马懿起事,诛杀曹爽,就把握了魏国的政权。
【注释】
东吴孙权太元元年八月月朔,刮大风,江海里的水涌了上来,高山上的积水深八尺。大风拔掉了高陵上的二千棵树,石碑都略有动摇。吴郡城的两扇大门也被风刮腾飞落下来。第二年,孙权死了。