树神黄祖
及将曙,文乃下堂中,如向法呼之,问曰:“黄衣者为谁?”曰:“金也。在堂西壁下。”“青衣者为谁?”曰:“钱也。在堂前井边五步。”“白衣者为谁?”曰:“银也。在墙东北角柱下。”“汝复为谁?”曰:“我,杵也。今在灶下。”
【注释】
庐江郡龙舒县有个处所叫陆亭。有一棵大树长在陆亭旁的流水边,这棵大树高达几十丈,常常有几千只黄鸟在树上筑巢做窝。当时,庐江已大旱多日,本地的白叟聚在一起筹议说:“这棵树长年透暴露黄色的烟气,或许它有神灵,我们能够向它祈雨。”因而,这些人便带着饭菜酒肉去了。陆亭有一个孀妇名叫李宪,她早晨起床的时候,俄然在房间里瞥见一个身穿绣花衣的妇人,这个妇人对李宪说:“我是树神黄祖,能够兴云作浪、呼风唤雨,因为你操行高洁,以是特来帮忙你。早上,那些父老会来向我祈雨,我已经叨教了天帝,明天中午便可降下大雨。”公然,第二天中午,大雨滂湃而下。本地报酬树神黄祖建了一座祠庙。李宪说:“各位父老乡亲都在这里,我在水边住着,该当送一些鲤鱼来。”话刚说完,就有几十条鲤鱼飞来落在堂屋里,在坐的人无不感到惊奇猎奇。一年以后,黄祖对李宪说:“此地将产生一场大的战祸,明天,我是来向你告别的。”黄祖还拿出一只玉环送给李宪,说:“拿着这只玉环能够制止灾害。”厥后,刘表、袁术争夺地盘,激发战乱,龙舒县的百姓全都迁走了,只要李宪地点的乡里没有蒙受战祸。
何文除宅妖
【译文】
令人欲至木所,忽空中有一青衣小儿来,问使曰:“君何来也?”使曰:“张司空有一少年来谒,多才巧辞,疑是妖魅,使我取华表照之。”青衣曰:“老狐不智,不听我言,本日祸已及我,其可逃乎!”乃发声而泣,倏然②不见。使乃伐其木,血流,便将木归,燃之以照墨客,乃一斑狐。华曰:“此二物不值我,千年不成复得。”乃烹之。
①屈滞:描述说话晦涩。
时丰城令雷焕,字孔章,博物士也,来访华。华以墨客白之。孔章曰:“若疑之,何不呼猎犬试之?”乃命犬以试,竟无惮色。狐曰:“我天生才干,反觉得妖,以犬试我,遮莫千试万虑,其能为患乎?”华闻,益怒,曰:“此必真妖也。闻魑魅忌狗,所别者数百年物耳,千大哥精,不能复别;惟得千年枯木照之,则形立见。”孔章曰:“千年神木,何由可得?”华曰:“世传燕昭王墓前华表木已经千年。”乃遣人伐华表。
东汉魏郡人张奋,家里本来非常敷裕,厥后俄然家道中落,财产散失。因而,就把宅院卖给了程应。程应一搬出来居住,百口人就都生了病,因而,程应又把宅院转卖给邻居何文。何文买下宅院后,单独一人手持大刀,在傍晚时分爬到北堂中间的屋梁上。夜里半夜将尽时,俄然呈现了一个身高一丈多,戴高帽,穿黄色衣服的人,此人一进堂屋就大声喊叫:“细腰。”细腰回声承诺。黄衣人问:“屋里如何有生人的气味?”细腰答复说:“没有生人。”因而黄衣人就分开了。不一会儿,又来了一个戴高帽,身穿青色衣服的人;接着,又有一个戴高帽,身穿红色衣服的人也来到堂屋,他们跟细腰的问话,同之前来的黄衣人完整一样。