同理,贤人把本身置于最后,他反而在前;把本身置之度外,他反而长存。这不恰是因为他忘我,反而成全了他的私吗

揣而锐之,不生长保。

最高的善像水一样。水长于滋养万物,而不与万物相争。它处身于世人所讨厌的处所,以是跟道很附近。

知名六合之始;驰名万物之母。

运用心智,谁能因应天意、如雌随雄呢

【翻译】:

【老子・第十章】

故有之觉得利,无之觉得用。

【翻译】:

不尚贤,使民不争;不贵可贵之货,使民不为盗;不见可欲,使民气稳定。

功遂身退,天之道也。

【翻译】:

【翻译】:

是以贤人后其身而身先;外其身而身存。非以其忘我邪故能成其私。

【老子・第一章】

1天下的人都晓得以美为美,这就是丑了。都晓得以善为善,这就是恶了。

幽悠无形之神,长生不死,是宇宙最深远的母体。这个母体的流派,便是六合的本源。冥冥当中,似非而是,延绵不断,用之不尽。

五色令人目盲;五音令人耳聋;五味令人丁爽;驰骋畋猎,令民气发疯;可贵之货,令人行妨。

凿户牖觉得室,当其无,有室之用。

以是,从虚无的角度,能够揣摩他的奇妙。从实有的角度,能够看到他的踪迹。

六合不仁,以万物为刍狗;贤人不仁,以百姓为刍狗。

六合不睬会世上所谓的仁义,在其看来,万物是祭神用的稻草狗。贤人也不睬会世上所谓的仁义,在他眼里,百姓是祭神用的稻草狗。

谁能使血气变得和婉,像婴儿一样呢

[1]凡是译为”能够说出来的道,就不是永久稳定的道”,夸大道是不成言说的。但如许的翻译,即是一开端就剥夺了老子言说真道的能够性和可靠性。实在”常”字在《老子》中多为”凡是”之意。另一方面,”道”字,到老子之时,已经用得很泛:有”门路”之意,如《易经》”履道坦坦,幽人贞吉”;有”霸道”之意,如《尚书》”无有作好,遵王之道”;有”体例”之意,如《尚书》”我道惟宁王德延”;又有”言说”之意,如《诗经》”中之言,不成道也”。《尚书序》(相传为孔子所作)说:”伏牺、神农、黄帝之书,谓之三坟,言大道也。少昊、颛乙、高辛、唐、虞之书,谓之五典,言常道也”。这里用了”常道”一词,指普通的事理。又有冯友兰先生考据说,古时所谓道,均为人道,到了老子才赋予道形而上学的意义。可见,老子要宣示上天大道,必须一开端就廓清观点,夸大他上面要讲的道,绝非人们普通常指的道,不是普通的事理,即非”常道”,而是……是甚么呢就要听老子娓娓道来了。

揉合黏土制成器皿,上面有空的处所,才有器皿的用处(能包容)。

明白四达,能无知乎?

无形者对人们有好处,是因为无形者的服从啊。

专气致柔,能如婴儿乎?

谁能使灵魂与真道合一,毫无离隙呢

涤除玄鉴,能如疵乎?

【老子・第五章】

2有和无是相互依存的,难和易是相互促进的,长和短互为比较,高和下互为方向,声响和覆信相照应,前边与后边相伴随。

天下皆知美之为美,斯恶已。皆知善之为善,斯不善已。

推荐阅读: 一品嫡妃     离婚后,我的龙王身份瞒不住了     猎美高手     次元经纪人     盖世小仙农     风流青云路     春分     被高冷男主看上了[穿书]     一品姑爷     美人归     行行做状元     医手遮香    
sitemap