也有些她偷偷看着的书,有些诗,――(因为人家还只给她看儿童读物)――使她感到一种慌乱的甜美的境地。另有某些音乐,固然人家说她还不能体味而她也自发得不能体味,――她可打动得神采发白,身上出汗。她当时的表情是谁都不晓得的。
史丹芬家卖力管她的教诲,那是已经很掉队的了。她跟克利斯朵夫学琴就是如许开端的。
老爸爸固然内心极情愿,却也不敢接她归去。因为他怯生生的暴露一些口风,史丹芬太太立即答复他说,葛拉齐亚在巴黎很好,比跟他一起好多了,并且为她的教诲,也该当留在巴黎。
克利斯朵夫开端上课了。她身子又僵又冷,手臂胶在身上没法搬动;克利斯朵夫拿着她的小手校订手指的姿式,把它们一只一只放在键盘上时,她竟要软瘫了。她战战兢兢,唯恐在他面前弹不好。但固然练琴练到几近害病,使表姊烦躁得叫起来,她当了克利斯朵夫的面总弹得不成模样:她喘不过气来,手指不是僵似木块,就是软如棉花;她把音弹胡涂了,重音也倒置了;克利斯朵夫把她抱怨了一顿,生着气走了。当时她竟恨不得死掉才好。
厥后克利斯朵夫不再上史丹芬家,葛拉齐亚就更痛苦了。她想回故乡去。这个连胡想都是那么纯粹的孩子,始终保存着实在腐败的心肠,住在多数会里跟骚动狂乱的巴黎女子混在一岂非常不惯。固然不敢说出来,她已经把四周的人攻讦得相称精确。但她象父亲一样因为心好,因为谦善,因为不敢信赖本身而很怯懦,脆弱。她让霸道的姑母和惯于安排统统的表姊摆布。固然按期给父亲写着亲热的信,她可不敢奉告他说:“啊!爸爸,把我接归去罢!”
除此以外,她只是一个脾气温和的小女人:糊里胡涂的,懒洋洋的,相称馋嘴,动不动就脸红;偶然几小时的不出声,偶然咭咭呱呱的说个不休;轻易哭,轻易笑,会俄然之间的嚎恸,也会象小孩子般纵声狂笑。一点儿毫偶然义的小事就能使她乐,使她欢畅。她向来不想装做大人,始终保存着儿童的脸孔。她特别是心肠好,绝对不忍心教人家难过,也绝对受不了别人对她有半句活力的话。她非常谦善,老躲在一边;只如果她以为美与善的,她无有不爱,无有不敬佩;她常常一相甘心的觉得别人有如何如何的长处。
几天以后,史丹芬太太在饭桌上说要请克利斯朵夫教她学琴。葛拉齐亚听了内心一慌,羹匙掉在汤盆里,把汤水溅在她本身跟表姊身上。高兰德便说她还得先学一学用饭的端方。史丹芬太太顿时弥补说,那可不能就教克利斯朵夫了。葛拉齐亚因为和克利斯朵夫一同遭到抱怨,非常欢畅。
她第一次瞥见他是在姑母家某次来宾浩繁的夜会上。跟不管哪种客人合不来的克利斯朵夫,尽弹着一阕没有完的柔板,把大师听得打呵欠:仿佛快完了,又接了下去,使听的人觉得是无穷无尽的了。史丹芬太太非常不耐烦,只是不便发作。高兰德却乐死了,感觉这好笑的局面挺成心机,也不怪克利斯朵夫感受痴钝到这个境地;她只感觉他是一股力,而那股力使她很有好感,同时也以为很风趣,但决不肯意为他辩白。唯有小葛拉齐亚被这音乐打动得眼泪都上来了。她躲在客堂的一角。最后她溜走了,因为不肯意让人家发见她的骚动,也因为受不了大师背后拿克利斯朵夫讽刺。