首页 > 丫还是女生的!气煞我也! > 《天工开物 中篇 膏液》译文
【原文】
凡皮油造烛法起广信郡①,其法取干净桕子,囫囵入釜甑蒸,蒸后倾于臼内受舂。其臼深约尺五寸,碓以石为身,不消铁嘴。石取深山结而腻者,轻童斫成限四十斤,上嵌横木之上而舂之。其皮膜上油尽脱骨而纷落,挖起,筛于盘内再蒸,包裹入榨皆同前法。皮油已落尽,其骨为黑子。用冷腻小石磨不惧火煅者(此磨亦从信郡深山觅取),以红火矢围壅煅热②,将黑子逐把灌入疾磨。磨破之时,电扇去其黑壳,则其内完整白仁,与梧桐子无异。将此碾蒸、包裹入榨,与前法同。榨出水油清澈非常,贮小盏当中,独根心草燃至天明,盖诸清油所不及者。入食馔即不伤人,恐有忌者,宁不消耳。
⑤吴下:今江苏南部姑苏一带。
油是通过蒸气而提取的,“无形”生于“无形”,以是出甑子的时候如果包裹行动太慢就会使一部分闭结的蒸气逸散,出油率也就降落了。技术谙练的人能够做到快倒、快裹、快箍,得油多的诀窍就全在这里。有的榨工从小做到老还不明白这个诀窍呢。油料包裹好了后,便能够装入榨具中,挥动撞木把尖楔打出来挤压,油就像泉水那样流出来了。包裹里剩下的残余叫做枯饼。胡麻、莱菔、芸苔等的初度枯饼都要重新碾碎,筛去茎秆和壳刺,再蒸、再包和再榨。第一次榨已经获得一份油了,第二次榨还能获得第一次油量的一半。但如果是桕子、桐子之类的籽实,则第一次榨油已全数流出,是以也就不必再榨了。
③桕(jiù)仁:乌桕树子。
【译文】
④韶郡:广东韶州府。今广东韶关地区。
【原文】
法具
人间负重致远,恃有舟车。乃车得一铢而辖转④,舟得一石而罅完⑤,非此物之为功也不成行矣。至菹蔬之登釜也,莫或膏之,犹啼儿之失乳焉。斯其服从一端罢了哉?
③于何禀度:从那边被付与。
【注释】
【原文】
用皮油制造蜡烛的体例是:将苦竹筒破成两半,放在水里煮涨(不然会黏带皮油)后,用小篾箍牢固,用尖嘴铁杓装油灌入筒中,再插进烛芯,便成了一支蜡烛。过一会儿待蜡解冻后,顺筒捋下篾箍,翻开竹筒,将烛取出。另一种体例是把小木棒削成蜡烛模型,然后裁一张纸,卷在上面做成纸筒。然后将皮油灌入纸筒,也能结成一根蜡烛。这类蜡烛不管风吹尘盖,还是经历寒天和热天,都不会变坏。
凡胡麻与蓖麻子、樟树子,每石得油四十斤。莱菔子每石得油二十七斤(甘美非常,益人五脏)。芸苔子每石得三十斤,其耨勤而地沃、榨法精到者,仍得四十斤(陈历一年,则空内而无油)。茶子每石得油一十五斤(油味似猪脂,甚美,其枯则止可种火及毒鱼用)。桐子仁每石得油三十三斤。桕子分打时,皮油得二十斤,水油得十五斤,混打时共得三十三斤(此须绝净者)。冬青子每石得油十二斤。黄豆每石得油九斤(吴下⑤油食后,以其饼充豕粮)。菘菜籽每石得油三十斤(油出清如绿水)。棉花子每百斤得油七斤(初出甚黑浊,澄半月清甚)。苋菜籽每石得油三十斤(味甚甘美,嫌性冷滑)。亚麻、大麻仁每石得油二十余斤。此其大端,其他未穷究实验,与夫一方已试而他方未知者,另有待云。