到了汉宣帝时,上郡某地的一个石室陷落,有人发明内里的石壁上描画着“反缚盗械人”的图象,传说开来,但无人晓得何意。大学者刘向却指出这是“贰负之臣”。天子问他如何晓得的,刘向也答复是从《山海经》上看到的。天子大惊,朝臣轰动,因而呈现了一股浏览《山海经》的小高潮。
山海经卷一
就因为《山海经》是一部综合各种知识而显得庞杂的古籍,以是,自古以来对它的性子众说纷繁,而对它做的目次学分类也不同一。西汉刘歆在《上<山海经>表》中论其性子说:“内别五方之山,外分八方之海,纪其珍宝奇物异方之所生,水土草木禽兽虫豸麟凤之所止,祯祥之所隐,及四海以外,绝域之国,殊类之人。”看作是地理书。而后的历代史籍目次很有同其说者,如《隋书·经籍志》等,就把它列上天理类。东汉班固在《汉书·艺文志》中,把《山海经》归入数术略形法家之类,看作是巫卜星相性子的书。而后也不乏同其说者,如《宋史·艺文志》就把它列入五行类。明朝胡应麟在《四部正讹》中说:“《山海经》,古之语怪之祖。”看作是神怪之类的书。清朝官修《四库全书总目》在回嘴了诸家的说法和归类后,以为“核实定名”,应是“小说之最古者”,又看作是小说性子的书。清末张之洞在《书目答问》中,把《山海经》列入古史类,则看作是史乘。鲁迅在《中国小说史略》中,把《山海经》称作“古之巫书”。就《山海经》的性子及其成书来讲,鲁迅的结论是肯定不移的。
但是,因为《山海经》既非出自一人之手,也非写成于一时,笔墨记录上本已疏略简乱,再加上传播时候长远,以是,讹误衍脱、增削窜改的环境很多,令人不便浏览,常常难以了解,需求做一些订正疏浚的事情。但考虑到本书为一部提高性读物,在于简明,不宜停止烦琐考据,故采纳通便之法,既能保持原文面孔,又可校订理顺笔墨,还要不必列出订正记。这就是:凡遇讹文,即标以圆括号,前面补上改正之字,并标以方括号,表示改正,如《南山经》鹊山条中的“其状如穀而黑理”一句,“穀”为“榖”之讹,因而校订为“其状如(穀)[榖]而黑理”;凡遇衍文,即标以圆括号,表示删除,如《南山经》最后一条中的“一璧稻米”一句,在高低当中读不通,实为衍文,因而校订为“(一璧稻米)”;凡遇脱文,即标以方括号,表示补充,如《南山经》柢山条中的“又东三百里柢山”一句,“三百里”下脱一“曰”字,因而校订为“又东三百里[曰]柢山”。凡作如此校订的笔墨,都是有可靠按照的,是在接收古今学者研讨服从的根本长停止的,如明人王崇庆,清人王念孙、何焯、吴任臣、汪绂、毕沅、郝懿行,古人汪绍原、袁珂等,此中尤多得益于袁珂的订正服从。又《山海经》中每多异读字、通假字,难识难读,故随文用拼音注上音,并且不避反复,以便利明天的青年读者。本书的注释本着浅显易懂的原则,制止繁征博引,力求简明扼要,以疏浚文义为主。注释中所据成说,首要出自晋人郭璞的《山海经传》、清人郝懿行的《山海经笺疏》、古人袁珂的《山海经校注》。别的,也间出己意,以发明前贤所未逮者。如遇似是而非之说,或几种说法都可通,却难定夺,则于注释中列出,以供读者辨别择取。如遇意义不明,又无干证可求之处,则仍存其疑,不做臆解,以求慎重。除个别环境外,不做反复注释。本书的译文,以直译为主,以意译为辅,尽量制止以释代译。