固然在美国糊口学习了很多年,但李安从没拍摄过一部完整的英文电影,他只是在大学期间制作过几个英文短片,正式执导经历满是回台后堆集的,比如他的成名作《推手》,和为他斩获很多国际名誉的《喜宴》和《饮食男女》,这三部电影就是李安的“父亲三部曲”,也叫“家庭三部曲”。
李安迷惑又惊奇的摇着头:“不,我不熟谙。”然后看向威廉:“抱愧,你――”
威廉脱口而出的话使他获得了房间内统统人的重视,不为其他,正因为他说的是字正腔圆的浅显话。
米色套裙密斯看向李安:“你熟谙他?”
――这时,在好莱坞有没有丰富的人脉资本就非常首要了,亚蒙・高夫曼正因为在哥伦比亚电影公司里有朋友,才气得知这个动静,并用了些手腕为威廉争夺到了试镜机遇。
《明智与感情》本来就是一部很英国的小说,加上作者奥斯汀是位十七世纪的密斯,以是整部书的笔墨气势都很含蓄,不管是对当时社会征象的描述,还是对豪情的措置,哪怕是主副角们戏剧性的运气转折,都措置的无一不内敛,无一不细致――如许的小说是极难被改编成脚本的,更勿论说要改的跌宕起伏惹人入胜了。
“你喜好我的电影,这令我感觉有点惊奇。”李安暖和的说:“毕竟很少有美国年青人会精通汉语,并对远在万里以外的华语电影感兴趣,这内里文明和说话的隔阂都太多了。”
“我既然把脚本给你,就申明你很有但愿能获得此中的一个角色。”亚蒙・高夫曼说:“实在此次也是我们交运了,刚好碰到制片厂和剧组产生分歧,不然的话,间隔《明智与感情》开拍还不敷两个月时候,我们是绝无能够在这时候进组的。”
李安还没反应――或者是身为华人的他反应也太含蓄内敛了,不太惹人重视――艾玛・汤普森和米色套裙密斯,也就是《明智与感情》制作方和发行方的哥伦比亚公司高管艾米・帕斯卡尔,眼中都暴露了惊奇的目光。
米色套裙密斯对着李安浅笑:“看来这是一个你的小粉丝,并且是精通中国话的粉丝――如果我没听错的话,威廉,你方才是用中国话在称呼李的名字对吧?”
电影开机迫在眉睫,威廉花了三天时候仓促研讨完脚本,就赶去了试镜会。
李安的神采看起来有些绝望,他对威廉说:“威尔,我能如许称呼你吗?好的,持续说下去,威尔,我能看出来你另有话没有说完。”
简・奥斯汀小说内的精华全都被保存下来了,没有任何一个编剧原创的情节,统统剧情都取之原著,并且取的非常奇妙,刚好是能够完美表现小说人物脾气,又不显很多余累坠的那种,可贵的是就连人物的对白和互动都是那么的原汁原味,那么的简・奥斯汀――恰好节拍还不像原著那么慢吞吞,剧情安排非常有分寸,每个转折都恰到好处。
威廉点头,并不谦善地说:“我精通汉语。”
“我不感觉《推手》、《喜宴》或《饮食男女》有甚么难了解的,固然它们是华语电影,报告的也是万里以外的浅显华人家庭的故事,大要看是跟美国文明美国糊口南辕北辙,但好的文明是没有版图的不是么?我小我感觉,李安导演你的这三部电影作品都跟简・奥斯汀的小说有着共通之处,特别是跟《明智与感情》这部小说的气势另有想传达的东西很类似,我猜,或许这恰是哥伦比亚电影公司会找你,一个从未执导过英文电影的华人导演,拍摄英国文学名著的启事?”